[[英文文法]]這句有沒有問題?

2010-03-30 5:23 am
以下呢句有冇問題?
fallen in love at the first meet
我想講「第一次見面,便愛上了」

回答 (5)

2010-03-30 6:16 am
✔ 最佳答案
英文一見鍾情叫"love at first sight",這可以作為題目

當然fall in love at first sight絕對沒有錯,但若作為題目,則以最簡為原則,love at first sight會好得多

談談你的句子:meet作為名詞用時,是指:集會

所以,你的句子與你的原意有出入,
fallen in love at the first meet是指:在第一次集會裏,就已經愛上

當然,句子並不完整,因沒有交待愛上甚麼,還有沒有主詞與助動詞

希望幫到你!
2010-03-30 5:07 pm
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:





http://www.hkenglishstudy.info





祝您好運!
2010-03-30 6:19 am
首先 at the first sight 比at the first meet 好。

作為一個題目 Fall in love at THE first sight 已經完整了。

但說到英文文法,應該用 Perfect Persent Tense 現在完成式比較好,即是
I have fallen in love at the first sight.
參考: myself
2010-03-30 6:16 am
What about
Love at first sight?
It is old fashioned, I know, but at least it's to the point.
2010-03-30 5:36 am
這句子不完整,即使用作口語,聽眾也不會明白。例如誰跟誰 fall in love?此外,如把 meet 用作名詞,則並非指見面,而是競技大賽如運動會之類。


收錄日期: 2021-04-11 17:20:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100329000051KK01476

檢視 Wayback Machine 備份