✔ 最佳答案
朧月
作詞:谷藤律子 作曲‧編曲:西岡和哉 歌:玄武(皆川純子)
夕陽が山辺へと沈み 紫紺の暗幕 空を覆う
yu u hi ga ya ma be e to shi zu mi shi ko n no a n ma ku so ra wo o o u
消えゆく一日 またぼんやり見送る 我は無力なまま
ki e yu ku i chi ni chi ma ta bo n ya ri mi o ku ru wa re wa mu ryo ku na ma ma
向うべき道がまだ見えぬ
mu ka u be ki mi chi ga ma da mi e nu
曖昧な今日は どこへ続いてゆくのだろうか
a i ma i na kyo u wa do ko e tsu zu i te yu ku no da ro u ka
水面にうつる 朧の月よ
mi na mo ni u tsu ru o bo ro no tsu ki yo
波にゆられて迷いはないか
na mi ni yu ra re te ma yo i wa na i ka
淡い光に さすらいながら
a wa i hi ka ri ni sa su ra i na ga ra
それでも選ぶ道を歩いてく 答えのない明日へ
so re de mo e ra bu mi chi wo a ru i te ku ko ta e no na i a shi ta e
草むらに隠れ低く 無数の虫の音 響いている
ku sa mu ra ni ka ku re hi ku ku mu su u no mu shi no ne hi bi i te i ru
誰に届くとも知れない声 切なく小さくあげている
da re ni to do ku to mo shi re na i ko e se tsu na ku chi i sa ku a ge te i ru
求めるすべてをまだ知らぬ
mo to me ru su be te wo ma da shi ra nu
いつの日か胸は どこかへまっすぐ走りだすのか
i tsu no hi ka mu ne wa do ko ka e ma ssu gu ha shi ri da su no ka
水面にうつる 朧の月よ
mi na mo ni u tsu ru o bo ro no tsu ki yo
その輪郭を ゆらされながら
so no ri n ka ku wo yu ra sa re na ga ra
また明日から欠けると知っても
ma ta a shi ta ka ra ka ke ru to shi tte mo
ありったけの光 放っている 踏み出してく我へと
a ri tta ke no hi ka ri ha na tte i ru fu mi da shi te ku wa re e to
うつりゆく時 一瞬ずつを
u tsu ri yu ku to ki i sshu n zu tsu wo
精一杯生き抜いて すべて命は輝く
se i i ppa i i ki nu i te su be te i no chi ha ka ga ya ku
水面にうつる 朧の月よ
mi na mo ni u tsu ru o bo ro no tsu ki yo
波にゆられて迷いはないか
na mi ni yu ra re te ma yo i wa na i ka
淡い光に さすらいながら
a wa i hi ka ri ni sa su ra i na ga ra
それでも選ぶ道を歩いてく 答えのない明日へ
so re de mo e ra bu mi chi wo a ru i te ku ko ta e no na i a shi ta e
中譯:
夕陽沉入山際 深紫色的暗幕壟罩了天空
我就這麼無能為力地再度恍惚目送即將逝去的一天
還看不見該走的路
曖昧的今天將會延續到哪去呢?
映照在水面的朧月啊
你不會因水波蕩漾而迷失嗎?
儘管微弱的光芒流離失所
也要順著所選的道路朝著沒有答案的明天走下去
藏在草叢中的無數蟲鳴低聲迴響
連要傳達給誰都無法得知的聲音 淒切地小聲揚著
所追求的一切都仍未知曉
是否有這麼一天 這顆心能夠筆直地奔向某處呢?
映照在水面的朧月啊
儘管那輪廓(因水波而)蕩漾
即使知道明天起又不再圓滿
也會對邁出腳步的我散發出全部的光芒
變遷時的每一刻都用盡全力度過的所有生命皆是那樣璀璨
映照在水面的朧月啊
你不會因水波蕩漾而迷失嗎?
儘管微弱的光芒流離失所
也要順著所選的道路朝著沒有答案的明天走下去
不知道是不是這個