這句英文要什麼意思?

2010-03-24 5:26 am
Is in love is sometimes good is sometimes bad

回答 (9)

2010-03-24 6:00 am
✔ 最佳答案
我自行翻譯 我是把這句加以修改.美化 所以你是照字面上翻 是找不到ㄉ

在熱戀之中 難免有美好跟難過的時候
參考: 自己
2010-03-31 6:30 pm
Well, it's a kind of English.
2010-03-25 3:57 am
愛有時美好 有時令你傷心
參考: 我
2010-03-24 12:52 pm
句子怪怪的 手癢...
Being in love is sometimes good, sometimes bad,
Love is bitter-sweet.
2010-03-24 6:18 am
在戀愛裏:有時甜蜜美好,有時錯鍔難堪.
參考: Me
2010-03-24 5:47 am
在熱戀時有些時候是好的有些則是壞的

希望能幫助到你囉:)
參考: 我壓:)
2010-03-24 5:39 am
戀愛是時好時壞的嗎?
2010-03-24 5:31 am
這句英文的意思是


是愛,有時好,有時壞
參考: Google翻譯
2010-03-24 5:30 am
恋爱了是有時好有時是壞
參考: Yahoo字典


收錄日期: 2021-04-26 20:38:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100323000010KK08070

檢視 Wayback Machine 備份