<日文問題>作左一篇文,希望有高手可以幫我睇下...

2010-03-22 8:08 am
請比小小意見!~



私が日本語を勉強する理由は…


私は子供の時からもうアニメが大好きでした。よくテレビでたくさんの日本のアニメを見ました。だから日本語を習いたいと思っていました。今、日本語の番組とゲームも大好きですから、去年までは日本語を習いに行きました。

日本語の勉強を始める時とても難しかったです。五十音をすべて覚えることは三ヶ月ぐらいかかりました。この一年に一生懸命勉強しています。今、日本語が少しわかるようになりました。先生はハンサムでわありませんが、とてもいい先生です。いつも笑顏を見せています。同級生は可愛くて、親切な人です。毎週は楽しいです。

今でも、日本語が依然好きです。試験が嫌いが、面白いです。いつか日本の番組を字幕なしで見られるために、日本語の勉強を続けたいです。

回答 (2)

2010-03-22 7:05 pm
✔ 最佳答案
私が日本語を勉強する理由は…

私は子供の頃からアニメが大好きでした。よくテレビでたくさんの日本のアニメを見ていました。
そのため、日本語を習いたいと思いました。現在は、日本語の番組とゲームも大好きなので、去年まで語学留学していました。

日本語の勉強を始めるた時とても難しかったです。五十音をすべて覚えるのに三ヶ月を費やしました。
この一年、一生懸命勉強しています。今では、日本語が少し分かるようになりました。先生はイケメンではありませんでしたが、とてもいい先生です。
いつも笑顏を見せていました。同級生は可愛くて、親切な人達でした。毎週が楽しく充実していました。

今でも、日本語は好きですが、試験は嫌いです。それでも、面白いです。
いつか日本の番組を字幕なしで見られるために、日本語の勉強を続けたいです。

有問題、直接問我啦

2010-03-22 23:02:45 補充:
如果你想講"直到舊年我就去左學日文啦"!
就要改成「去年まで日本語を通いで習っていました」

「いつも笑顔を見せていました」點解要用過去式呢?
--->因爲你已經唔在場、所以要用過去式來寫比較好d。
「笑顏を見せています」都得、不過會誤導人地。

2010-03-22 23:04:50 補充:
如果你盡有大把問題、而唔想用左d點數
可以直接mail俾我

2010-03-23 19:34:46 補充:
click我個名、用「寫信給他」就OK
參考: 日文
2010-03-22 4:13 pm
私が日本語を勉強する理由は…


私は子供の時からもうアニメが大好きでした。よくテレビでたくさんの日本のアニメを見ました。だから日本語を習いたいと思っていました。今、日本語の番組とゲームも大好きですから、去年から日本語の勉強を始めました。

日本語の勉強を始める時とても難しかったです。五十音をすべて覚えることは三ヶ月ぐらいかかりました。この一年に(不要)一生懸命勉強しています。今、日本語が少しわかるようになりました。先生はハンサムではありませんが、とてもいい先生です。いつも笑顏を見せています。同級生は可愛くて、親切な人です。毎週は楽しいです。

今でも、日本語が依然好きです(不必要)。試験が嫌いですが、面白いです(這句邏輯上不太通,既然討厭考試,又怎麼會覺得有趣呢)。いつか日本の番組を字幕なしで見られる(用“聞き取れる”比較合理,因為你不是看不懂,是聽不懂吧?)ために(應該用ように、不是ために,動詞可能形接ように表示盡力做到某種狀態)、日本語の勉強を続けたいです。

2010-03-23 13:20:57 補充:
學了日語一年,能寫這樣的作文,已經相當不錯,頑張って!
參考: 自己經驗


收錄日期: 2021-04-13 17:09:46
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100322000051KK00013

檢視 Wayback Machine 備份