求《松喻》語譯...急...help!!! (20點)

2010-03-21 8:30 pm
《松喻》 選自《雜著十種》
松之性直上,雖數尺,自亭亭也。有人移之盆盎,置之華屋之內,屈其枝,縛其節,灌之溉之,蓬蓬如偃焉,非不取悅於人。然以視夫岫嶺之間,干青雲,凌碧霄,矯矯郁郁於巖霜積雪者,相去何如耶!
噫!士君子之失身於人,亦猶是爾。

回答 (1)

2010-03-21 10:52 pm
✔ 最佳答案
松树的性格是挺直向上。就是几尺高,可顶也是直直的。有人将它移栽到盆中,放它到华美的屋内,弯曲它的杆,绑缚它的关节,施肥灌溉,茂盛的枝叶如同倒卧的伞盖啊。不是它不取悦人。但是看那些山谷山岭之间,直插青天,凌驾蓝天,茂盛葱郁(地生长)在严霜积雪的松树,相去多少啊?

唉!贤士君子委身于人,也如同这松树一样。

感:人和动物的区别就是人有精神追求,那就更不用说和植物比了。所以有句拟人化来比喻高洁者说:“良禽择木而栖”。

失身于人的人,又如何称得上是贤能君子呢?呵呵!此失身非彼失身,别想歪了哦。


收錄日期: 2021-04-19 21:44:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100321000051KK00599

檢視 Wayback Machine 備份