加賀美セイラ roundabout 歌詞 羅馬拼音+中文

2010-03-21 6:22 am
以下是roundabout 的歌詞

請幫我翻成中文加羅馬拼音喔!

因為我只看的懂平、片假名

漢字的部分不曉得音是什麼

麻煩日文高手幫我翻譯一下喔!

謝謝!!


roundabout - 加賀美セイラ
作詞:葛谷葉子 作曲:高見優心が 嬉しく震える そんな日ばかりじゃないけど
涙を繋ぐ こんな日もきっと 私らしくあるために 必要で

今でも泣き虫だと 自分を笑ってみたら
ほんの少し 優しい風が 吹いたような気がした

ネガイカゼに 乗って
君は 奇跡になる
曲がりくねってた 道は いつの日か
ひとつの 未来に変わる

近道を探して 遠回りになって
それでもどこかへ 続いてく道は
確かに 私を 明日へ 連れていくよ

瞳を流れていく 見慣れた街も
今日は 違って見える
私であることに 誇りをもって
ほら 走り出そう

いくつもの未来を 鞄に詰めなおし
並木道ぬけて 息を揺らしたら
いつもの 笑顔に変わる

ネガイカゼに 乗って
君は 奇跡になる
曲がりくねってた 道は いつの日か
確かに 私を 明日へ 連れていくよ




附上youtube的MV網址

http://www.youtube.com/watch?v=dMzrB5rfxro
更新1:

那個~ 不好意思~ 可以麻煩翻成中文嗎?

回答 (1)

2010-03-21 7:05 am
✔ 最佳答案
roundabout

作詞:葛谷葉子 作曲:高見優 歌:加賀美セイラ

心(こころ)が 嬉(うれ)しく震(ふる)える そんな日(ひ)ばかりじゃないけど
涙(なみだ)を繋(つな)ぐ こんな日(ひ)もきっと 私(わたし)らしくあるために 必要(ひつよう)で

今(いま)でも泣(な)き虫(むし)だと 自分(じぶん)を笑(わら)ってみたら
ほんの少(すこ)し 優(やさ)しい風(かぜ)が 吹(ふ)いたような気(き)がした

ネガイカゼに 乗(の)って
君(きみ)は 奇跡(きせき)になる
曲(ま)がりくねってた 道(みち)は いつの日(ひ)か
ひとつの 未来(みらい)に変(か)わる

近道(ちかみち)を探(さが)して 遠回(とおまわ)りになって
それでもどこかへ 続(つづ)いてく道(みち)は
確(たし)かに 私(わたし)を 明日(あした)へ 連(つ)れていくよ

瞳(ひとみ)を流(なが)れていく 見慣(みな)れた街(まち)も
今日(きょう)は 違(ちが)って見(み)える
私(わたし)であることに 誇(ほこ)りをもって
ほら 走(はし)り出(だ)そう

いくつもの未来(みらい)を 鞄(かばん)に詰(づ)めなおし
並木道(なみきみち)ぬけて 息(いき)を揺(ゆ)らしたら
いつもの 笑顔(えがお)に変(か)わる

ネガイカゼに 乗(の)って
君(きみ)は 奇跡(きせき)になる
曲(ま)がりくねってた 道(みち)は いつの日(ひ)か
確(たし)かに 私(わたし)を 明日(あした)へ 連(つ)れていくよ


收錄日期: 2021-05-04 00:48:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100320000016KK10370

檢視 Wayback Machine 備份