英文問題 able to 和capable of

2010-03-12 11:40 pm
英文問題 able to 和capable of

以上兩個英文意思一樣嗎? 給些例句。謝謝

回答 (2)

2010-03-13 12:01 am
✔ 最佳答案
用一個極端例子給你比較:

He is able to kill.

He is capable of killing.

在新聞或小書中,你只會見到第二句,capable的意思是不單是指一個人的能力,還會包括他的意志或心志。而able是單指一個會/可以做的事。

用在自身的話:

I am able to help.
表示我可以幫手,我會幫手,但幫到幾多我唔知,到時才算。

I am capable of helping.
表示我有這方面的技能可以提供幫助,叫對方不用對我懷疑。

很好的問題,一個用中文解釋看似相同的字,英語人其實是聽出不意義的。
2010-03-13 6:22 am


以上兩個英文意思一樣嗎? 意思不同的
able能,可,會[F][+to-v]

I am afraid I won't be able to visit you on Saturday.

恐怕我無法在星期六來拜訪您了。



capable有...的能力,能夠(做)...的[F][(+of)]

She is capable of judging works of art.

她有鑑賞藝術 品的能力。


收錄日期: 2021-04-11 01:27:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100312000051KK00692

檢視 Wayback Machine 備份