「賴床」的英文是什麼?

2010-03-10 7:28 pm
「賴床」的英文是什麼?請附例句。

回答 (4)

2010-03-10 10:11 pm
✔ 最佳答案
「賴床」西人叫 "lounging in bed"Lounge
vi.[Q]1. (懶洋洋地)倚,靠,躺Laura lounged in the hammock.羅拉懶洋洋地躺在吊床裡。2. 閒蕩;閒逛[(+around/about)]I saw several people just lounging about there.我看見幾個人正在那兒閒蕩。3. 懶散地消磨時間vt.1. 懶散地混(時間)[(+away)]They lounged away the day playing cards.他們玩玩牌打發了這一天。
2010-03-10 8:28 pm
賴床是醒了都不願起來, 英文可以寫為

lie in bed awake / keep lying in bed awake / a bad habit of lying awake in bed


I have the bad habit of lying in bed awake in the morning until the last possible minute.
2010-03-11 8:58 am
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:



http://www.hkenglishstudy.info



祝您好運!
2010-03-10 7:38 pm
quot from yahoo知識
website: http://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7009080400356

Lying in bed/Lying on bed
好似兩個都得睇你想講乜啦,
如果你想話 'tan' 係張床上就係 :
I'm lying on my bed at the moment
如果你想話你仲未起身就係:
I'm still lying in bed.


收錄日期: 2021-04-19 21:34:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100310000051KK00366

檢視 Wayback Machine 備份