請問句子有冇錯20點

2010-03-10 7:53 am
Mary escaped dressed as a man.

瑪莉逃走著到成個男仔咁。

請問句子有冇錯-

請解釋

回答 (6)

2010-03-10 2:53 pm
✔ 最佳答案
這句子很正確.

Mary escaped..(vi)......................瑪莉逃走咗

dressed..(past participle as adj. 不要誤會是V.)..(被)打扮成....." 所有['過去分詞]均有被動功能.

as a man.................................好像男人一樣.

2010-03-10 06:55:38 補充:
無必要再修改.
2010-03-11 12:05 am
應該有錯。英文很少見到這種句子結構。
就連中文意思也不清楚,更難評論此英文。

如想說「瑪莉著到成個男仔咁逃走。」
應該寫成Mary dressed like a man and escaped.

如想說「瑪莉逃走果陣時著到成個男仔咁。」
應該寫成Mary dressed like a man when she was escaping.

如果想說「瑪莉逃走。佢仲著到成個男仔咁添。」
應該寫成Mary escaped. And she dressed like a man as well!
參考: hkslot
2010-03-10 4:40 pm
Mary dressed like a man when she escaped
2010-03-10 2:09 pm
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:

http://www.hkenglishstudy.info

祝您好運!
2010-03-10 8:11 am
escaped 同 dressed 都係main verb
1句句子只能有1個main verb
可用comma或conjunctions分隔

建議:
mary disguised herself as a man and escaped.
mary escaped in disguise.
參考: 我讀英文系
2010-03-10 7:57 am
我諗呢句會好d
Mary dressed like a man when she escaped


收錄日期: 2021-04-11 16:02:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100309000051KK01667

檢視 Wayback Machine 備份