✔ 最佳答案
先答你2.因為我看得明係冇寫錯。
motionless是adj,係可以咁寫法,正如寫一句類同的:They are sitting still. They sit still的still都是adj. 我想你有點誤解了adj跟ad的用法,由於所描述或形容的是那個人物,而不是那個動作,所以用了看似不對的詞。
句式的讀法應是:
They were now sitting, motionless, in their chairs.
用結構來看是這樣的句式:
They were motionless, sitting in their chair.
拆解便是兩句
They were sitting in their chair (now). They were montionless.
同理:
She was majestic, sat in her armchair, filling every inch of it.
這句甚為complex,因為後句的filling是說她的威嚴(majesty)充滿那寶座的每一吋,不是說她坐著時身體填滿那椅的每一吋,所以majestic是那句子的描述重點。
當然你說的改為majestically對於句前部(comma前)是ok,但卻連不上後句,句後部便會被讀為是她身軀龐大,佔坐整張椅子,跟作者想要表達的不同了。
看來你已經懂得文法應用,但對於文學運用還要努力。
我也是戰戰兢兢地互相學習。謝謝你提出這問題。希望沒有解錯。