✔ 最佳答案
翻譯:
「其實A呢個名我由中一已經開始用, 不過去到早幾年個陣工作成日遇到比較年長既人,
好多人都唔識讀A呢個名, 就改多個英文名叫B, 所以係個段時間識我既人都會叫我B,
所以有2個英文名! 哈」
"Actually, I have been using the name A since Form 1. However when I was working a few years ago, I came across older people who did not know how to pronounce the name A. So I started to use the additional name B and all the people who first met me at that time would still call me by the name B.
This is the reason why I have got two names! Ha ha!"
2010-03-09 04:31:18 補充:
(1)Thank fpchung888 for your friendly suggestion.
I still think 'at that time' translates 係個段時間 better than 'since then'.
(2)Answerer 005 is a copycat, copies my answer altogether.