有小小簡單問題..

2010-03-01 8:24 pm
我想問呢..distressing同annoyed兩者有何分別??
唔該哂...

回答 (3)

2010-03-01 9:33 pm
✔ 最佳答案
意見如下:

雖然兩者都有煩惱的含義,但它們分別形容不同的負面情感。 “Distress”是與憂傷、痛苦有關;而“annoy”則是指被騒擾而產生厭煩的情緒。

distressed – 形容憂傷、痛苦的人
distressing – 形容使人憂傷、痛苦的人、事或物

例句:Tom is distressed because his dog died.
   The calamity is distressing that it killed thousands of people.

annoyed – 形容被煩惱的人
annoying – 形容煩擾人、令人煩惱的人、事或物

例句:There is a mosquito in the room. John is annoyed.
   The mosquito is very annoying.
參考: Yahoo Dictionary & 個人意見
2010-03-02 3:37 pm
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:



http://www.hkenglishstudy.info



祝您好運!
2010-03-01 8:51 pm
distressing
1. 使人痛苦的;令人煩惱的
annoyed 1. 惱怒的,氣惱的


收錄日期: 2021-05-03 03:46:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100301000051KK00517

檢視 Wayback Machine 備份