有無人幫我(返)譯呢d英文成語既真正意思? 20分!!

2010-03-01 7:31 pm
有無人幫我(返)譯呢d英文成語既真正意思?只識一兩個都無所謂咖,盡幫啦thx~!

1.to pull the wool over my eye
2.to walk down the aisle
3.Mr Right
4.the apple of sb's eye
5.to walk on the air
6.an/sb's achilles' heel
7.to have ants in your pants
8.to make sb's day
9.to geton with it
10.to make a monkey out of sb
11.to hold everething
12.to do sth as if there's no tomorow
13.to face the music
14.to make a drama out of sth
15.to stop beating around the bush
16.to get carried away
17.to pull yourself together
18.to bite your tongue

回答 (1)

2010-03-01 11:09 pm
✔ 最佳答案
1.to pull the wool over my eye
欺騙
http://www.phrases.org.uk/meanings/pull-the-wool-over-your-eyes.html
2.to walk down the aisle
結婚
3.Mr Right
白馬王子(Prince Charming)/理想愛人/丈夫
4.the apple of sb's eye
眼中瞳人 - 最愛
5.to walk on the air
飄飄然
6.an/sb's achilles' heel
弱點
http://www.phrases.org.uk/meanings/23400.html
7.to have ants in your pants
興奮或忐忑不安
http://www.usingenglish.com/reference/idioms/ants+in+your+pants.html
8.to make sb's day
給我藉口讓我胡作非為(負面),可以隨心所欲/心想事成(正面)
9.to geton with it
繼續之前所做的..
10.to make a monkey out of sb
戲弄
11.to hold everything
暫停一切(這個是直接英文,沒甚麼特別意義吧)
12.to do sth as if there's no tomorow
今朝有酒今朝醉
13.to face the music
接受逆景或挫折
http://www.phrases.org.uk/meanings/face-the-music.html
14.to make a drama out of sth
誇大其詞
15.to stop beating around the bush
不要旁敲側擊,請開心見誠地對話
16.to get carried away
忘形
17.to pull yourself together
振作,奮發
18.to bite your tongue
食言,不能履行承諾


收錄日期: 2021-04-11 01:27:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100301000051KK00454

檢視 Wayback Machine 備份