✔ 最佳答案
chan.on23 您好 ~~~
恕我直言說一句,我在最初已經看不明您在寫什麼了……
以下都只是我的一些建議,如有錯誤,請多多指教 ~~~
One day i thing by the bus want to saw a move film at cinema
以上的那一句,您想說什麼??
是不是「有一天,我想去看在戲院看電影,於是我等巴士」?
應該是這樣說的︰
One day, I wanted to go to watch a movie at the cinema so I waited for a bus.
not long time i get on the bus and i quickly found the sitting
以上那一句是「不久之後,我上了巴士,很快找到了座位」嗎?
Soon, I got on a bus and I found a seat quickly.
but i sitting but long time one old woman getting on the bus i saw her is not easy for getting on the bus
您想說︰「但是坐了一段時間後,看見了一個老婆婆上了車,但那老婆婆找不到座位」嗎?
I was travelling on the bus for quite a long time when I saw an old woman got on the bus. The old woman seemed to be quite difficult to find a seat.
so i stood up give her sitting the old woman sitting and happly and say “Thing you very much you is very nice people”
à所以我就讓座給那老婆婆,之後老婆婆向您道謝說︰「很多謝您!您是一個好人」??
So I stood up and gave her my seat. The old woman sat down and said, “Thank you very much. You are really a nice person.”
the bus stopped the cinema station i get off the bus and want to the cinema saw the nice film after want to home have a dinner
à巴士就在戲院站停下來,之後我就下了車到戲院看了一套很好看的戲,接着便回家吃飯了
When the bus reached the cinema, I got off the bus and went to the cinema to watch a nice movie. After that, I went back home to have a dinner.
with my family and said about today i felt today is so happy.
à和家人吃晚飯,並和他們說今天玩得很開心。
with my family and said, “Today I have a wonderful day!”
一些提點︰其實整篇文章的字詞用得尚算是可以接受的,但卻串錯了不少的字,如︰went à want,think à thing 等等。
還有,您所寫的文章好像是由中文翻做英文似的,即是文法完全錯掉。
例︰the bus stopped the cinema station
本身您想指的意思為「巴士在戲院站停下來」的,但因為您直譯,所以在這裏的意思變為了「巴士將戲院停了下來」。
多練習,多看英文報章,英文寫作自然會有進步的!
希望可以幫到您 ~~~~~
2010-02-21 16:21:38 補充:
Sorry, à 應為一個右箭嘴(→)