有關文言文的語譯等

2010-02-21 3:50 am
有關文言文的語譯

甲.語譯下面的句子
1.「葉徒相似,其實味不同。」
2. 兩狼之並驅如故。
3. 君安與項伯有故。





乙.解釋下面句中以(標示)的詞
1.(朝)辭爺孃去,暮至黃河邊。
2.孟子將(朝)王。
3.被發行吟(澤)畔。《屈原列傳》
4.願伯(具)言之不敢倍德也。《鴻門宴》
5.(本)在冀州之南。《愚公移山》
6.爾將去時,但當屢(顧)帝。《世說新語…規箴》
7.人之立志,(顧)不如蜀鄙之僧哉!《為學》

回答 (1)

2010-02-22 3:11 am
✔ 最佳答案

1.葉子只是(長得)相似,它們果實的味道不相同
2.兩隻狼像原來一樣一起追趕 (“之”字並無實義)
3.你怎麼和項伯有交情( “安” - 怎麼,“故” - 交情)



1.朝早,早上
2.朝見
3.沼澤
4.具體,詳細
5.本來,原本
4.回顧
6.難道
參考: me


收錄日期: 2021-04-20 22:09:28
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100220000051KK01614

檢視 Wayback Machine 備份