請問有邊個網站可以睇到最新台劇, 我想睇就想賴著妳
請問有邊個網站可以睇到最新台劇, 我想睇就想賴著妳, 最好可以download, 有睇緊嘅朋友可唔可以答吓!!!!!
回答 (5)
依家網上看到的是大陸送審版本 即係為左係大陸播出特別剪的
所以加重了大陸演員的戲份; 相對 台灣演員的戲份就少左
而且剩係睇第一、兩集就知道大陸刪戲刪得好癲
連女女吻都變抱抱 捉姦在床又被人剪得亂哂大籠
而且台版的剪接、劇情肯定比陸版優
所以梗係睇台版啦
俾個summary大家睇 剩係頭兩集已經有咁多唔同
1. 內地版多了2場丁卉凡的戲,介紹這個角色的出場是在杭州片場及在片場卉凡出神想羽平的被罵花瓶的戲
2. 內地版女女吻被換成了女女擁抱
3. 內地版所有涉及“同性戀”的說法都用“對男生沒興趣”代替。
比如果果下跪那裡,台版楊朵說“他絕對不會愛上你,因為他是同性戀”,而到內地版則成了“以為她對男生沒興趣”
4. “換保姆跟換護墊一樣快”到內地版變成了“換保姆像女人換衣服一樣快”
5. 捉姦在床那場戲,內地版剪得有點七零八落,很不順暢。台版言承旭這場戲的精彩表現被內地版的剪輯削弱不少
6. 張善為那個同性戀的案子幾乎整個被cut掉(包括平要果果和雁玲幫忙說服張善為),只剩下喬假髮的橋段(但這個橋斷裡涉及同志的對話幾乎都被刪,只有表現果果無意中幫羽平解圍的部分保留)
7. 楊果騎摩托帶著雁玲說被開除那場戲。
台版說的是,被劈腿我可以砍人,被開除我要被砍。
大陸版的是,被人甩了我可以砍人,可是丟了工作我可是要被砍的。
8. 楊果覺得保姆那麼高薪狐疑的說不對喔,第二次是講台語,那表情口語很有趣但內地版變成普通話了。
睇台版啦~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
p.s. 不過尋日中視播第3集, 發覺台版都cut左D幾好笑的地方
所以最好就兩版一齊睇啦
收錄日期: 2021-04-13 17:06:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100220000051KK01251
檢視 Wayback Machine 備份