請翻譯以下一段句子

2010-02-17 8:05 am
中---->英:

我十分看好酒店管理行业,我认为酒店行业在不断扩充,对人才的需求也不断增加,而且我喜欢比较喜欢这个专业,以后这项工作也很适合我,相信自己一定能学好做好



**(不要dr.eye!!)

回答 (6)

2010-02-17 7:43 pm
✔ 最佳答案
I am positive to the development of the Hotel Management Industry. I think that Hotel Industry is booming with increasing need for expertise. Moreover I love this profession, and I am sure that this job suits me perfectly, that I will strive to learn to work.
參考: hkslot
2010-02-17 10:40 pm
我十分看好......
一般譯為I have confidence in.....
2010-02-17 1:59 pm
I really like Hotel Management. I think the industry will expand continuously. Its demand of personnel also will increase. I choose this industry for my career. It suit me well and I beleive I will learn it well and do it well.
2010-02-17 10:04 am
I am very optimistic about the future of the Hotel Management Industry. I believe that the hotel industry is ever-increasing, and its demand for staffs will be increasing as well. On top of that, I relatively like this industry and think that this job will be very suitable for me. I think that I can do a good job on that.
2010-02-17 8:53 am
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:



http://www.hkenglishstudy.info



祝您好運!
2010-02-17 8:08 am
I favor the hotel management profession, I thought that the hotel profession is expanding unceasingly, also unceasingly increases to talented person's demand, moreover I like comparing like this specialty, this work also will be very later suitable I, believed that oneself can certainly learn does
參考: yahoo


收錄日期: 2021-04-19 21:21:17
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100217000051KK00014

檢視 Wayback Machine 備份