文言文譯語體文 急!!!!!!!!!!!!!!!!!!

2010-02-17 2:04 am
唔該幫我將這7句譯做語體文+句式.please!!
1.大哉!堯之為君也! (《論語 泰伯》)
2.昔者彌子瑕見愛於衛君。 (司馬遷《史記 老子韓非列傳》)
3.民不足而可治者,古及今,未之嘗聞。 (賈誼《論積貯疏》)
4.老臣今者殊不欲食,乃自強步,日三四里。 (《戰國策 趙策》)
5.嬴乃夷門抱關者也。 (司馬遷《史記 魏公子列傳》)
6.不聽吾言,身死,妻子為戮。 (《國語 越語》)
7.此三者,吾遺恨也。 (歐陽修《伶官傳》)
更新1:

句式....句式....

回答 (1)

2010-02-17 5:10 am
✔ 最佳答案


1.大哉!堯之為君也! (《論語 泰伯》)



堯作為君主。偉大啊!



2.昔者彌子瑕見愛於衛君。 (司馬遷《史記 老子韓非列傳》)



從前,彌子瑕受盡衛靈公的寵愛。



3.民不足而可治者,古及今,未之嘗聞。 (賈誼《論積貯疏》)



人民衣食不足而能治理好(國家)? 從古代到現在,不曾聽說過這件事。





4.老臣今者殊不欲食,乃自強步,日三四里。 (《戰國策 趙策》)



我近來很不想吃什麼,自己卻勉強散散步,每天走三、四里。



5.嬴乃夷門抱關者也。
(司馬遷《史記 魏公子列傳》)



(我)侯嬴是夷門的一個守門小吏。



6.不聽吾言,身(臣)死,妻子為戮。 (《國語 越語》)



你若不聽我的話,你要處死,妻子兒女也將被殺。



7.此三者,吾遺恨也。 (歐陽修《伶官傳》)



這三件事是我一生的遺憾。


收錄日期: 2021-04-19 22:59:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100216000051KK00854

檢視 Wayback Machine 備份