✔ 最佳答案
貞觀政要 任賢第三原文:
太宗後嘗謂侍臣曰:「夫以銅為鏡,可以正衣冠;以古為鏡,可以知興替;以人為鏡,可以明得失。朕常保此三鏡,以防己過。今魏徵殂逝,遂亡一鏡矣!」因泣下久之。
語譯:
太宗後來常對身邊的大臣們說:「用銅作鏡子,可以端正衣冠; 用歷史作鏡子,可以知道歷代興衰更替;用人作鏡子,可以明白自己的得失。我常常保有這三面鏡子,用來防止自己犯過錯。如今魏徵去世,就失掉一面鏡子了!」,因而哭了很久。
貞觀政要 任賢第三原文:
太宗手敕魏王泰曰:「虞世南於我,猶一體也。拾遺補闕,無日暫忘,實當代名臣,人倫准的。吾有小善,必將順而成之;吾有小失,必犯顏而諫之。今其雲亡,石渠、東觀之中,無復人矣,痛惜豈可言耶!」未幾,太宗為詩一篇,追思往古理亂之道,既而歎曰:「鐘子期死,伯牙不復鼓琴。朕之此篇,將何所示?」因令起居褚遂良詣其靈帳讀訖焚之,其悲悼也若此。又令與房玄齡、長孫無忌、杜如晦、李靖等二十四人,圖形於淩煙閣。
語譯:
太宗還親自寫了一道詔書給魏王泰說:「虞世南對於我,就如一個不可分割的整體。他為國事補救缺漏,沒有一天暫時忘記,實在是當代的名臣,作入的楷模。我有小善,他一定順勢助成,我有小過,他不怕冒犯我直言勸諫。現在他已經死去,石渠,東觀裡面,不能再見到他的身影了,悲痛惋惜之情,難道可以用語言來表達麼!」沒有多久,太宗寫了一首詩,追想古代治和亂的道理,接著感嘆萬端地說:「鍾子期死後,俞伯牙就毀掉了琴,我的這篇詩,將給誰人看啊?」因而命令起居郎褚遂良拿這篇詩稿,到虞世南的靈帳前,對著靈位讀完後燒掉。太宗對虞世南的悲痛哀悼之情竟如此之深沉。又命令將虞世南,房玄齡,長孫無忌,杜如晦,李靖等二十四人的像畫在凌煙閣的壁上。 (凌煙閣在當時長安,太宗自己作贊,褚遂良題閣,閭立本畫像,是封建王朝為表彰功臣而建的)
貞觀政要 教戒太子諸王第十一原文:
貞觀十八年,太宗謂侍臣曰:「古有胎教世子,朕則不暇。但近自建立太子,遇物必有誨諭,見其臨食將飯,謂曰:『汝知飯乎?』對曰:『不知。』曰:『凡稼穡艱難,皆出人力,不奪其時,常有此飯。見其乘馬,又謂曰:『汝知馬乎?'對曰:『不知。』曰:『能代人勞苦者也,以時消息,不盡其力,則可以常有馬也。見其乘舟,又謂曰:『汝知舟乎?』對曰:『不知。』曰:『舟所以比人君,水所以比黎庶,水能載舟,亦能覆舟。爾方為人主,可不畏懼!』見其休於曲木之下,又謂曰:『汝知此樹乎?』對曰:『不知。』曰:『此木雖曲,得繩則正,為人君雖無道,受諫則聖。此傅說所言,可以自鑒。』」
語譯:
貞觀十八年,太宗皇帝對身邊的大臣們說:「古代有『胎教世子』的做法,我沒來得及這樣做。但近來自從冊立了太子,每遇到事情,總要給他講道理。見他將要吃飯,問他:『你知道飯從何而來嗎?』他回答說:『不知道。』我就告訴他:『農業生產很艱辛,都要付出勞力。不擾亂農時,才能常有飯吃。』見他騎馬,又問他:『你懂得騎馬的道理嗎?』他回答說:『不知道。』我就告訴他:『馬能替人幹苦活、出勞力,要明白事物興盛衰亡的規律,就別讓它把力氣都用完了,這樣才能常有馬騎。』見他乘船,又問他:『你知道船的道理嗎?』他回答說:『不知道。』我告訴他:『船可以比作國君,水可以比作百姓。水能使船浮起來,也能使船傾覆。你將要做國君,對這個道理怎能不感到畏懼呢?』見他在一棵彎樹下休息,就又問他:『你知道這棵樹有什麼道理可講嗎?』他回答說:『不知道。』我告訴他:『這棵樹雖然彎曲,但用墨繩校正,就可加工成筆直的木材。作為國君,即使德行不高,只要接納勸諫,也能變得聖明。這是傅說講過的話,可以作為自己的鑒戒。』」