請代翻譯成中文

2010-02-15 2:06 am
請代翻譯成中文, THX!


It is the management philosophy of International Operations to use the term “Special Situation” whenever referring to a situation, incident or event that might generally be referred to as a “cri-sis”. This is to be non-alerting (wither internally or externally) in the reporting and management of such matters. It is also to set forth a philosophy of organized and directed command and con-trol in such situations, with the objective that such occurrences can and should be effectively re-sponded to in such a manner that they never actually become crises. This may appear to be subtle semantics, but it has significant import to internal and external perceptions of how a situation is managed by Hyatt.

回答 (5)

2010-02-15 6:13 pm
✔ 最佳答案
翻譯成中文
It
is the management philosophy of International Operations to use the
term “Special Situation” whenever referring to a situation, incident or
event that might generally be referred to as a “crisis”.
國際性行動的管理理念會使用“特殊情況(Special Situation)”一詞去稱謂一般可被稱為“危機(crisis)”的情況、事故或事件。
This is to be
non-alerting (whether internally or externally) in the reporting and
management of such matters.
報告和處理此等事情時,無論對內或對外,都要是「非警戒性」的。
It is also to set forth a philosophy of
organized and directed command and control in such situations, with
the objective that such occurrences can and should be effectively
responded to in such a manner that they never actually become crises.

這也提出了一個在此等情況下,有組織和方向的指揮和控制理念。目標是應該能夠用有效的方式回應這些事件,使它們永不真正成為危機。
This may appear to be subtle semantics, but it has significant importance
to internal and external perceptions of how a situation is managed by
Hyatt.
這在語義上似乎是微妙的,但它無論從內和外去看〔凱悅〕怎樣處理一個情況,有着重大的意義。

2010-02-16 04:56:14 補充:
Some misprints in the original text were corrected before translating:
cri-sis - crisis
wither - whether
con-trol -control
re-sponded - responded
import - importance

2010-02-23 05:04:16 補充:
鮑鮑:
請分享負評原因。謝謝!
2010-02-15 2:55 am
這是經營理念的國際行動,以使用“特殊情況”時提到的情況,事故或事件,可能一般稱為“光緒矽統”。這樣做是因為非警戒狀態(枯萎內部或外部)的報告和管理等事項。它也提出了理念,組織,指揮的指揮和控制呼吸,在這種情況下,目標是使這種事件可以而且應該有效地重新sponded以這樣的方式,他們從未真正成為危機。這似乎很微妙的語義,但進口有顯著的內部和外部的看法的情況如何管理凱悅。
參考: lingoes
2010-02-15 2:50 am
這是經營理念的國際行動,以使用“特殊情況”時提到的情況,事故或事件,可能一般稱為“光緒矽統”。這樣做是因為非警戒狀態(枯萎內部或外部)的報告和管理等事項。它也提出了理念,組織,指揮的指揮和控制呼吸,在這種情況下,目標是使這種事件可以而且應該有效地重新sponded以這樣的方式,他們從未真正成為危機。這似乎很微妙的語義,但進口有顯著的內部和外部的看法的情況如何管理凱悅。
2010-02-15 2:31 am
原文

It is the management philosophy of International Operations to use the term “Special Situation” whenever referring to a situation, incident or event that might generally be referred to as a “cri-sis”. This is to be non-alerting (wither internally or externally) in the reporting and management of such matters. It is also to set forth a philosophy of organized and directed command and con-trol in such situations, with the objective that such occurrences can and should be effectively re-sponded to in such a manner that they never actually become crises. This may appear to be subtle semantics, but it has significant import to internal and external perceptions of how a situation is managed by Hyatt.

譯文

這是經營理念的國際行動,以使用“特殊情況”時提到的情況,事故或事件,可能一般稱為“光緒矽統”。這樣做是因為非警戒狀態(枯萎內部或外部)的報告和管理等事項。它也提出了理念,組織,指揮的指揮和控制呼吸,在這種情況下,目標是使這種事件可以而且應該有效地重新sponded以這樣的方式,他們從未真正成為危機。這似乎很微妙的語義,但進口有顯著的內部和外部的看法的情況如何管理凱悅。

2010-02-14 18:33:05 補充:
參考資料: google翻譯

2010-02-14 18:34:27 補充:
每當指的是一種情勢的時候,使用"特別的情勢"是國際經營的管理哲學, 可能一般被稱為"cri姐妹"的事件或者事件。 這是非提醒保持警覺(內部或者外部枯萎) 在這樣的事情的報告和管理過程中。 闡述一哲學組織並且指引也命令並且記誦trol在這樣的情勢內, 隨著客觀這樣的事件能並且能有效是再sponded的那個與如此他們從未實際上變得危機。 這可能看起來是細微的語義學,但是它對一種情勢怎樣被海厄特管理的內部和外部知覺有顯著的進口。

參考資料:Dr.eye

2010-02-14 18:37:06 補充:
它是使用規定的國際操作管理哲學「特別情況」,每當提到也許一般指「危機」的情況、事件或者事件。 這是為了非警告(外在枯萎內部或)在報告和管理的這樣事態。 它也是指出組織的和直接指揮和控制哲學在這樣情況,以宗旨這樣發生能够並且應該有效地反應對,於是他們從未實際上成為危機。 這也許看來是微妙的語義學,但它有重大進口到內部和外在悟性怎樣情況由Hyatt處理。

參考資料:免費的線上語言翻譯器World lingo
參考: 鮑鮑
2010-02-15 2:27 am
這是經營理念的國際行動,以使用“特殊情況”時提到的情況,事故或事件,可能一般稱為“光緒矽統”。這樣做是因為非警戒狀態(枯萎內部或外部)的報告和管理等事項。它也提出了理念,組織,指揮的指揮和控制在這種情況下,其目標,這些事件可以而且應該有效地回應這樣的方式,他們從未真正成為危機。這似乎很微妙的語義,但進口有顯著的內部和外部的看法的情況如何管理凱悅。


收錄日期: 2021-04-13 17:05:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100214000051KK00672

檢視 Wayback Machine 備份