韓文翻譯 ( 急 )

2010-02-15 7:59 am
사랑해요 기억하는 한


有誰可以幫我翻譯一下這個的意思?

不要那個咕狗的翻譯哦!!!!
因為我翻出來 不是我要的 才會跑來這裡問XD

謝謝^^

我需要真正的意思
更新1:

呵呵 好多意思 不過大概就是那樣... 我知道了~ 不過希望還有更多意見可以參考:D 因為這句是在前男友網誌看到的....... 不知道這句是什麼意思... 很想知道這真正的意義是什麼 ( 可是又不能直接問他.... )

更新2:

呵呵 是有捨不得的情感在裡面嗎?

更新3:

呵呵 好的~ 謝謝你呦

回答 (4)

2010-02-16 4:19 pm
✔ 最佳答案
我願意記住(某某某省略的人事物)

2010-02-16 19:30:27 補充:
大概是會珍惜你們以前的回憶吧
也會記住你曾給他的一切

2010-02-17 08:07:00 補充:
你可以找朋友問你前男友阿
看他那句話是他心中怎樣的意境
參考: 韓劇
2010-02-16 8:36 pm
正確的是夏天回答的。
2010-02-16 6:41 pm
我愛你...只要我還有記憶..
參考: 夏天
2010-02-15 8:20 am
愛記住的憐惜

就代表愛要懂得珍惜&憐惜

不要隨便的放棄
參考: 自己


收錄日期: 2021-05-01 16:41:52
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100214000015KK06472

檢視 Wayback Machine 備份