小朋友\”撒嬌\”的英文

2010-02-11 7:47 am
小朋友"撒嬌"的英文

回答 (10)

2010-02-11 10:22 pm
✔ 最佳答案
小朋友\”撒嬌\”的英文?? Beguile

Beguile: 使陶醉,使著迷[(+with)]
The little girl beguiled her mother with smiles

Tease: 纏著; 哄; 向...強求
She has been teasing her mother all morning for a new dress.
她整個上午纏著她媽媽要一件新的洋裝。

flirt / dally / coquet: 調情,賣俏[(+with)]
The pretty woman (flirted / dallied / coquetted) with David.
2010-02-20 8:06 am
Tease
Flirt
參考: me
2010-02-20 7:55 am
我都知,所以我先問大家意見....
2010-02-11 7:47 pm
Acting like a spoiled brat
2010-02-11 7:34 pm
coquetry - playful behavior intended to arouse sexual interest
(更加要小心使用)
2010-02-11 6:31 pm
撒嬌=Coquetry
2010-02-11 9:14 am
Act like a spoilt child
Throw a tantrum
2010-02-11 8:38 am
flirt 和 tease 都應該不是撒嬌的意思,尤其是 flirt,這字要小心使用。
2010-02-11 8:31 am
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:



http://www.hkenglishstudy.info



祝您好運!
2010-02-11 8:14 am
The little girl is teasing her mother for more candy now.
tease = 撒嬌


收錄日期: 2021-04-13 17:05:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100210000051KK01828

檢視 Wayback Machine 備份