✔ 最佳答案
即使很趕/很著急
「だって」
Ⅰ《接続》可是,但是
早くやってくれよ.--だって,ほんとうに暇がないんですよ/趕緊給我做呀.──可是,我實在沒有空呀。
なぜ遅刻した.--だって,ストライキで電車が来ないんですもの/爲什麽遲到了?──因為罷工,沒有電車。
Ⅱ《助》(就是)……也,即便是
わたしだっていやです/即使是我也不喜歡
だれだって知らない/誰也不知道
いくら最新式の自動車だって,この道路じゃお手上げだよ/即使是最新款式的汽車,也沒有辦法走這種路。⇒も
[だって] [だって] [daqte] [-]
可是,但是,(就是)~~也,即便是
今からじゃ(第3個解釋)
(1)〔それでは〕那么
じゃ,さようなら/那麼,再見
じゃ,ここで失礼します/那麼,就此告辭了
じゃ,君は前から知っていたのか/那麼你早就知道了?
(2)〔「じゃないか」の形で詰問・勧誘などを表す〕不是……嗎?
あるじゃないか/不是有嗎
まあ,いいじゃないか/啊,行了吧
歌を歌おうじゃないか/咱么唱支歌吧。
(3)〔条件を表す〕
これじゃまにあわない/[使いものにならない]這樣不夠用;[時間に]這樣趕不上
そんなことじゃだめだ/若是那樣可不行
(4)〔事柄を取り立てて〕在……方面,關於…….
大学じゃなにを勉強しているんですか/在大學里學什麽呢?
いまじゃあの人もまじめになった/現在那個人也變認真了.⇒では