請翻譯成英文\”行家一出手,便知有没有\”

2010-02-05 1:49 am
請翻譯成英文"行家一出手,便知有没有"

回答 (7)

2010-02-13 7:32 pm
行家一出手,便知有没有


Expert a shot, glance that there
2010-02-13 1:29 am
Whether having or not that done by the expert.'行家一出手,便知有沒有'.
2010-02-10 11:03 am
hkslot, your translation

"Once the pro make a move
Real experts tell the truth"

best describes you!
2010-02-05 9:03 pm
A liberal translation, and try to follow the rhythmic pattern in Chinese:
Once the pro make a move
Real experts tell the truth
參考: hkslot
2010-02-05 9:51 am
When the professional/expert comes into the scene, then you will know if they are knowledgable in a particular field.
2010-02-05 9:38 am
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:



http://www.hkenglishstudy.info



祝您好運!
2010-02-05 1:58 am
The orientart works, have no
參考: 勿抄襲!!以上資料By Vicky To!!No Copy!!


收錄日期: 2021-04-19 21:18:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100204000051KK00990

檢視 Wayback Machine 備份