日本旅遊翻譯

2010-02-02 1:09 am
想book 溫泉日浸,不太明白這些意思?怎樣才可以減1500円?


お日帰りプランのご入浴をなしにする(大人): 人
ひさご弁当、昼の小箱、炭火焼花会席、湯の花会席 をご利用のお客様の内、ご入浴をされない方の人数をお選び下さい。
おひとり様マイナス1,500円(入湯税込)となります。

回答 (2)

2010-02-02 3:02 am
✔ 最佳答案
以上的日文的意思是,
若你不泡温泉的話, 每人減1500日元.
及請選擇不泡温泉的人數.
既然你說"想book 溫泉日浸", 又怎能減去那1500日元呢.

2010-02-01 19:05:00 補充:
joyce,

你寫著"我們誰不洗澡",
對, 這是每個人在生活上必須做的事.
但"我們誰不洗澡"跟那日文文章完全沒有關係.
多謝你提供笑料和為正在學日文的人提供反面教材.
參考: 完全自己翻譯理解, 極度反對使用垃圾網上翻譯軟件.
2010-02-02 1:16 am
沒有洗澡計劃你的一天你(成人):午餐瓶的人,一個小盒飯,宴會花炭火烤,客戶在礦床的宴會,請選擇一個數字,我們誰不洗澡。你喜歡一減1500日元(稅洗澡)的。


收錄日期: 2021-04-13 17:04:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100201000051KK00787

檢視 Wayback Machine 備份