パンツのファスナー上げるのを忘れてた[請分析整句]

2010-02-02 6:15 am
パンツのファスナー上げるのを忘れてた。忘記把褲子拉鍊拉上了。

1.上げるの這句為什會有の,加上の又有什麼意思呢?

2.忘れてた等於忘れていた嗎?

回答 (2)

2010-02-02 6:46 am
✔ 最佳答案
1.上げるの這の是代名詞表示這件事,忘記拉拉鍊的這件事。

2.忘れてた是忘れていました在口語上省略いる的表達方式,等於忘れていた。

您整句的翻譯完全正確。
パンツのファスナー上げるのを忘れてた。忘記把褲子拉鍊拉上了。
2010-02-07 5:52 pm
1.「の」=形式代名詞=事情=代表「褲子拉鍊拉上」這行為

2.忘れてた=忘れていた沒錯 !


收錄日期: 2021-05-04 11:34:34
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100201000010KK10686

檢視 Wayback Machine 備份