公主道是紀念英國什麼的公主??

2010-02-01 5:56 am
公主道是紀念英國什麼的公主??

回答 (3)

2010-02-01 7:07 am
✔ 最佳答案
公主道──紀念瑪嘉烈公主 (1930-2002─現今伊利沙伯女皇妹妹) 婚姻生活一生坎坷。圖爲1956年26歲時的瑪嘉烈公主。三十歲前,她仍是極受歡迎,她年輕時的魅力及穿衣品味,令她成爲年輕社交界一顆閃耀的星星。2002年2月9日中風病逝。
「公主道」(Princess Margaret Road) 全名應是「瑪嘉烈公主道」於1966年3月1日,英國瑪嘉烈公主訪問香港,適逢楠道的延長工程完成。為紀念此事,港英政府將楠道改名為公主道
參考: wiki...etc.
2010-02-02 3:55 am
公主,是中國古代對於皇女的位號,在中國典籍中也常將公主簡稱為主。公主下嫁稱適,迎娶公主則稱尚。公主通常有封號、封地(常稱作湯沫邑)。而朝鮮王朝國王嫡女和越南君主女兒的也稱公主。





目錄[隱藏]

1 中國

1.1 周朝
1.2 漢朝
1.3 晉朝
1.4 宋朝
1.5 唐朝
1.6 明朝
1.7 清朝 2 日本
3 朝鮮
4 現代用法
5 參見 朝鮮
朝鮮半島君主之女亦稱公主,朝鮮王朝‎時期開始,則只有國王嫡女可稱公主,庶女稱翁主。王世子嫡女封郡主、庶女為縣主。
[編輯] 現代用法
現代漢語中,「公主」一詞常用來代稱君主制的皇女或王女,例如日本的皇女及封為內親王的親王之女,或者歐洲君主之女兒、姊妹、姑母,以及其他直系王室成員之女;有時則依其與君主的親疏之別,分以「公主」或「郡主」稱之,例如稱日本的「女王」為「郡主」。有時,一些非君主直系親屬而被封為「Princess」的女性,也被稱為公主,例如巴伐利亞的茜茜公主。
此外,在若干影視作品的漢語譯文中,日本古代公卿或大名之女(姬)亦常被不準確地譯為「公主」;然而,這些公家或武家的小姐,其身分地位與嚴格意義上的「公主」並不相稱。
在當代中國,夜總會的女侍應也被稱為「公主」——和「小姐」相區別,這裡所謂的「公主」不一定提供性服務。另外,個性養尊處優的年輕女性,也常被謔稱為「公主」。
2010-02-01 6:13 am
--公主道

紀念瑪嘉烈公主 (1930-2002─現今伊利沙伯女皇妹妹)

婚姻生活一生坎坷。圖爲1956年26歲時的瑪嘉烈公主。

三十歲前,她仍是極受歡迎,她年輕時的魅力及穿衣品味,

令她成爲年輕社交界一顆閃耀的星星。

2002年2月9日中風病逝。


收錄日期: 2021-04-19 21:16:33
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100131000051KK03768

檢視 Wayback Machine 備份