想大家幫我譯篇文章

2010-01-31 11:31 pm
這張照片看起來很和諧對吧?這是我的家庭照片, 讓我介紹下這張照片吧! 在這張照片的最右邊當然是我啦,而在最右邊的是我的媽媽, 我的媽媽是一個工人, 她每天都工作很忙碌,所以我要全權負責家裏的家務。看看在中間可愛的小孩是誰?她是我的妹妹,是我們家裏最小的一個家庭成員,她現在正就讀K3,學業成績不錯,正準備要升一年級了。我們都認為她是我們家裏的笑星,她常常做出很多令人發笑的事情,令我們歡笑。

將這篇文章譯成英文
OK?

回答 (4)

2010-02-02 3:15 pm
要不然咧? 會發現但不說出來,別人就當你不知道.
而且我會這樣說是因為,很多人會用Dr.EYE 來翻譯,並不是靠自己真材實料來回答,dr.eye會譯錯,所以我才選一個信得過的.

即使你不信上面這個理由,我再說一個,我需要考慮時間,我本來當天就選好人選作最佳回答,其他人作癈,這篇稿我明天就是用,假如作天才來,我已經沒時間了.
所以你即使答得好,我也不會選你,我不需要詳細,只要像別人一樣就好了.
2010-02-01 10:46 am
This picture looks very harmonious, right? This is my family photo. Let me introduce my family to you!
In this picture, the one on the most right hand side of course is me, while the one on the most left hand side is my mom. She is a worker. She is busy at work every day, so I've got to do the household chores all on my own.
You know who's the cute child in the middle? She's my younger sister -- the youngest member in my family. She is now studying K3, her academic results are not bad and she's about to get promoted to Primary one. We all think that she's great fun to our family -- she always does something amusing/ funny and makes us laugh.

http://hk.dictionary.yahoo.com/search.html?q=1&s=introduce








introduce - vt 及物動詞 (後面一定有個noun直接跟尾)
Allow me to introduce my friend Miss Wood to you.
允許我向你介紹我的朋友伍德小姐。

http://www.ldoceonline.com/dictionary/amusement


amusement
The cats are a constant source of amusement to us. (經常帶給我們很多歡樂)


3 somebody is (great/good) fun British English used to say that someone is enjoyable to be with because they are happy and amusing:

圖片參考:http://www.ldoceonline.com/images/643/entry/pronsentencea.gif
You'll like her, darling, she's great fun.

http://hk.dictionary.yahoo.com/search.html?q=1&s=amusing&Submit=+%ACd%A6r+
2. 引人發笑的
He told amusing jokes after dinner.
他在飯後講了幾則令人捧腹的笑話。


圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_1.gif
peace is always beautiful

2010-02-02 02:32:31 補充:
comedian = 喜劇演員, 滑稽人物, 丑角

comedian 係一種職業, 係刻意做出一些令人發笑的事, 但一個小朋友並無意圖去令人發笑, 只係她無知不懂事, 在其他人的眼中, 她做的事就令人覺得好笑.

另外, 何謂 "發現問題"? 相信問題寫錯字(兩個人同時企最右手邊), 很多人都睇得見. 但是這條是譯文題, 誰企左, 誰企右, 並非重點所在.

2010-02-03 20:21:00 補充:
如果我一句 "小朋友是無知不懂事"令你不高興, 我僅此作出澄清, 我意思只是: "小朋友就是天真無邪, 先逗得別人開心", 全無負面意思. 我只想講出自己想法, 和求個公道 (並非你信中所指的 "耿耿於懷").

2010-02-03 20:22:29 補充:
你不選擇我的答案, 我亦無話可說. 如果回答問题是一種意見交流的方式, 我對你選答案的準則作出評論亦只是另一種的交流的方式. (並非你信中所指的"相互擾亂")

2010-02-03 20:22:52 補充:
在這知識網, 每個人都有發權言. 就正如現實生活中, 議員或者市民遇到社會的不平事, 都會爭取表達自己, 甚至向政府提出他們的反對聲音, 為何要啞忍呢? 這樣, 到頭來別人會知道你的想法嗎? 別人會欣賞你放棄你自己發言的權利嗎?

2010-02-03 20:23:22 補充:
你話你心中早選定答案, (但仍未解決問題)而所有後答者都不作考慮, 這樣對你自己或者回答者又是否一個有利的做法呢? 你只管自己的準則, 但不管對別人公平不公平, 你全無懐疑過是否正確嗎?

2010-02-03 20:23:44 補充:
你寄信給我而不公開言論, 根據你的準則 ("不說出來, 別人就當你不知道"), 你無表明原因, 別人是不知道你目的何在, 究竟係不想公言批評我 (顧及我感受?) 還是可以更直接, 全無保留的批評我呢?

2010-02-03 20:24:17 補充:
當你對一件事認真, 就一定有某情度的堅持. 我無權要求你認同我, 但我堅持的信念是: 只有透過聽取不同的聲音, 人才會進步, 看事物才會更全面. 我用心的回答, 換來係被你評為"畫蛇添足", "無知不懂事" (是你的來信這樣的形容我), 但我都會好好的思考一番. 希望你都一樣會!
2010-02-01 12:40 am
This picture seems to be harmonious in it? This is my family photos, let me introduce the photo under the bar! In this photo of the far right, of course is me, while in the far right is my mother, my mother was a worker, her work is very busy every day, so I to take charge of the family home. Look in the middle of lovely children who? She is my sister, is the smallest one family member at home, and she is now studying K3, a good academic performance, are ready to rise a grade of. We all think that she is our family comedian, and she always made things a lot of people laugh, make us laugh.
參考: Dictionary.com
2010-02-01 12:08 am
This picture looks like very harmoniously right? This is my family photo, under lets me introduce this picture! In this picture most right side is certainly I, what but in most right side is my mother, my mother is a worker, she works every day bustles about very much, therefore I must plenary powers be responsible for in family's housework. Who has a look in the among lovable child is? She is my younger sister, is in our family a smallest family member, she is going study K3 now, the academic achievement is good, was preparing to rise the first grade. We thought that she is in our family's star comedian, she makes frequently makes the matter which one laughs, makes us laugh heartily.


收錄日期: 2021-04-15 21:54:33
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100131000051KK02875

檢視 Wayback Machine 備份