✔ 最佳答案
在國語辭語修訂本中 : 跌一交 亦可作 跌一跤
釋義:
跌倒摔跤。如:「天雨路滑,小心別跌跤了!」亦作「跌交」。
比喻犯錯或受挫折。如:「在人生旅途中不怕跌跤,只怕缺少再站起來的勇氣。」亦作「跌交」。
但在:
http://news.eastday.com/epublish/big5/paper139/55/class013900019/hwz590811.htm
東方新聞專題: 為何要用“跌跤”而不用“跌交”
為何要用“跌跤”而不用“跌交”
《現漢》:“ 跌跤 摔跟頭:小孩兒學走路免不了要~∣跌了一跤。 比喻犯錯誤或受挫折。∥也說跌跤子。”《大詞典》以“跌交”為主條。
詞頻統計:跌跤28,跌交1。
《玉篇》:“跌,僕也。”“跤”字出現較晚,指跟頭,專用於“跌跤”“摔跤”。《古今小說‧瀋小官一鳥害七命》:“一跤倒在柳樹邊。”《紅樓夢》第二五回:“(小紅)被門檻絆了一跤。”“交”在“跌交”“摔交”中是同音假借。宜以“跌跤”為規範詞形。
選稿:宗和 來源:新華社 1月29日