英文自我介紹

2010-01-29 7:33 pm
有沒有人可以幫忙修正一下一封自我介紹信呀? 感謝幫忙~~~

Thank you for your given me the opportunity for an interview.

I have had 10 year’s working experience in handle full set of accounts and administration works gain from difference type of business such as Manufactory, Trading, Professional and Forwarder Company. All of valuable experiences could enhance my difference knowledge and help me how to solve the problem effectively and smoothly.

Currently, I’m working in a Japanese Forwarder Company as an Accounting Officer, the main duty is handle daily accounting works, prepare mthly & quarterly report independence, reply and follow up customer and head-office inquiry. Meanwhile, I also take over the counter works in the morning start from April last year. It’s very useful experience for me how to server our customer and deal with complain.

Besides, I just completed PBE examination in last year and will be attended the Qualified Programmer held by HKICPA in coming April. I wish you would consider my pass experience and accounting acknowledge and give me the opportunity to work in your company.

回答 (2)

2010-01-29 8:15 pm
✔ 最佳答案
只幫你改正一些重要英文,你寫得到這個地步相信都應該知道錯在那裏:

Thank you for your given me the opportunity for this interview.

I have [假如你已沒有全職工作一時問才用past perfect tense] 10 years working experience in handling full set of accounts and administration works [gain沒有錯,只是不需要] from different types of business such as Manufacturing, Trading, Professional and Forwarder Company. All of valuable experiences enhanced[could是解「可能」不是「可以」的past tense,因為個verb係enhance - enhanced解「已經增進了」] my different knowledge and help me [how用錯了] to solve the problems effectively and smoothly.

Currently, I'm working in a Japanese Forwarder Company as an Accounting Officer, the main duty is to handle daily accounting works, prepare mthly/quarterly report [independence用錯字-你想說independently但沒有必要, 因為你已經是列出你工作責任,反而如果工作內容是合作形式便應加以解釋), reply and follow up customer and head-office inquiries. [Meanwhile這個「同時」應用在時空表達,是表達你在這interview的同時,我諗唔係你想講的意思吧!接的also已經有你想要的同時,所以省去] I also take over the counter works in the morning starting from April last year. It's very useful experience for me in servering our customers and dealing with complain.

Besides, I just completed the PBE examination [不用in的] last year and will be attending the Qualified Programmer course held by HKICPA in coming April. I wish you would consider my past [pass是解「合格」或「經過」]experience and accounting knowledge[acknowledge是解「承認/鳴謝」-無心之失?] and give me the opportunity to work for your company.
[work in x 公司係Chinglish - 記住英語人對工作想法是為x公司提供服務]


Best of Luck!
2010-01-29 9:16 pm
Thank you for giving me the opportunity of an interview.

I have a 10-year working experience in handling the full set of accounts and administration works from different types of business such as manufacturing, trading, professional and forwarder Companies. All these valuable experiences enhanced my knowledge and help me to solve the problems effectively and smoothly.

Currently, I am working in a Japanese forwarder company as an accounting officer. The main duties are to handle daily accounting works, prepare monthly and quarterly reports, reply and follow up customer and head-office inquiries. Moreover, I have been doing the counter works in the mornings since April last year. The experience of serving our customers and dealing with complaints will be very useful in my future career.

Besides, I completed the PBE examination last year and will be attending the Qualified Programmer course held by HKICPA in the coming April. I hope you would give me the opportunity to work for your company.

2010-01-29 13:17:29 補充:
此信的第一句,是感謝對方「已給予你面試的日期」。如果對方還未給,就不是這樣寫。


收錄日期: 2021-04-11 01:19:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100129000051KK00442

檢視 Wayback Machine 備份