為何法國的KEYBOARD跟一般的排字不同?

2010-01-28 7:42 pm
KEYBOARD的英文排字係QWERTY, 但為什麼法國的是AZERTY...?
另外有其他是QWERTZ的....?
請指教.

回答 (1)

2010-01-29 8:42 pm
✔ 最佳答案
唔單止法國, 並他如日本, 德國等好多地方的 keyboard 按鍵位置都同港式 (或可說英/美式) 不同. 而法國的 keyboard 絕大多數是 "AZERTY"

keyboard 按鍵的位置主要是根據使用者的方便而改動, 例如法文 keyond 的 "A" 和 "Q" 是對換了位置, 原因是法文字詞做句中, "Q" 字的攸用次數很好, 比英文高幾倍. 將 "Q" 放於這個位置會使打字時更方便. 另外因為要遷就一些特別字母, 原來英文 keboard 的數字鍵, 於法文 keyboard 就需要按 shift 才會顯示數字的. 還有 "@", "#" 等等符號也會大執位, 所以對首次用法文 keybiard 的人是很不方便的...

如果你使用不順手, 可以將 keyboard 的設定改成美式, 但你就要記得每個鍵的功用了...


收錄日期: 2021-04-19 21:12:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100128000051KK00486

檢視 Wayback Machine 備份