請幫我的名字翻做日文注音假名(很急 謝謝)

2010-01-27 7:22 am
中文: 溫 穎雯
英文: WAN WING MAN

回答 (3)

2010-01-28 11:45 pm

溫=おん(On)/あつし(Atsushi)
穎=えい(Ei)
冇你呢個"雯", 但有同音字, 如下:
あや(Aya)=文
ぶん(Bun)=聞/文/蚊
か(Ka)=蚊
もん(Mon)=紋/文/聞
たみ(Tami)=民
わな(Wana)=罠
參考: myself
2010-01-28 5:28 am
首先、日本冇「溫」。
要寫「温」。

[平仮名]
温 おん
穎 えい
雯 ぶん


[片仮名]
温 オン
穎 エイ
雯 ブン
參考: 日文
2010-01-27 9:58 pm
查過, 兩個字都有, 一個無

溫: あつし (a tsu shi)

穎: えい  (e i )

雯: 查唔到, 好大可能無哩個漢字


wan: ワン (wan)

wing: ???

man: マン (man)


收錄日期: 2021-04-13 17:04:46
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100126000051KK01840

檢視 Wayback Machine 備份