繁體和簡體的關係

2010-01-27 4:20 am
聽啊Sir講話中國以前用繁體...ZZZ,睡了沒聽 = =
同埋,我睇到D古遺物等,上面既字都係繁體!

甘簡體幾時流行?幾時發明?開始?
聽人講是為了方便學習?真的嗎?

依家中國發達,教育機會多了很多,有機會轉爲繁體嗎?

額外問題:點解HK,TW等地方依然保留繁體?除了港,澳,台,還有地方用繁體嗎?

回答 (1)

2010-01-27 4:37 am
✔ 最佳答案
簡體字的由來
中國近百年的漢字簡化運動著重形體簡化,主要分兩個階段。

第一階段是〝五四〞運動時期。於1922年,錢玄同發表了《減省現行漢字的筆畫案》《簡省漢字筆畫的提議》等一批論文。當中指出當時的漢字筆畫太多,不適用於學術和教育界上。 1935年6月,錢玄同編成了《簡體字譜》,收二千三百多字。教育部門從中選了三百二十四個字,並公佈了《第一批簡體字表》。這是歷史上第一批官方公佈的簡體字。可是,這件事受到當時復古守舊派人士反對,故此這個簡化字表於1936年2月便被收回了。 於中華民國時期

第二階段是大陸建國以後的簡化運動。於1950年,大陸教育部開始搜集常用簡體字。1956年1月,國務院通過 《漢字簡化方案》,並在全國分批推行。該方案共收簡體字五百一十五個,簡化偏旁五十四個。到了1964年,文改會編印了 《簡化字總表》。該表在 《漢字簡化方案》的基礎上,用簡化偏旁類推的方法,將簡化字的數量增加到二千二百三十六個。1986年,大陸發表經過個別調整的 《簡化字總表》,作為人們學習使用簡化字的規範。這總表一直沿用至今。
其中一個目的是方便,除了中國,相信大部份有中國人的社區如馬來西亞、星加坡都用繁體,但是現在隨著中國國力較強,很多要與中國交易的華人因此開始要多用簡體來遷就,尤其非洲及中東國家的華人翻譯都大多用簡體。


收錄日期: 2021-04-23 23:31:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100126000051KK01338

檢視 Wayback Machine 備份