✔ 最佳答案
YYYさん
ご無沙汰しています。
很久沒見面了.
お元気ですか。病気が治りましたか。
你好嗎?病應該已經好起來吧?
病気が大変だと思いますが、お体を十分気をつけてください。
聽起來很痛苦,你要小心身體阿
とても心配しています。
我會很擔心你的
前回お会いした頃はもう3ヶ月前のことでした。懐かしいですね。
原來跟你見面已經是3個月前的事了,實在很懷念呢!
日本でお会いしたことはとても幸せだと思います。
上次在日本能見到你真是一件幸福的事
しかし、いつ再会できるか分かりませんが、また会えるように期待しています。
雖然不知下次見面是什麼時候,但我會很期待的
XXXでチャットすときに、 YYYさんの中国語と英語はとても上手です。
跟你在xxx聊天才發現你的中文跟英文是這麼厲害,
私の日本語は決してうまくないですが、なんとなくコミュニケーションが取れました。
所以就算我日文不好我們也溝通得到!
今度日本で再会するときに、英語で話しましょう。
下次在日本見面時跟我說英文好嗎
XXXでチャットしてくれてとても嬉しいので、お礼でプレゼントを贈りました。
我造了這個禮物來謝謝你在xxx跟我玩得很開心
XXXでYYYさんを遅くまで待ったので、翌日に出勤して、とても疲れました。
但在xxx等你等得太夜第二天又要上班真的好累
お仕事がんばってください。
工作也要加油!!
また来るのを待っています。
我會等你們回來的
(你的名字)
註: 在YYY的地方填上你的朋友的名字.
在XXX的地方填上chat的地方.
由於朋友的病屬於問候, 所以我把那幾句放在前面,
若你不喜歡的話, 可放回原來的位置.
2010-01-28 18:44:30 補充:
對不起, 打漏了”る”字, 第八行,
應是如下,
XXXでチャットするときに、 YYYさんの中国語と英語はとても上手です。
跟你在xxx聊天才發現你的中文跟英文是這麼厲害,
參考: 完全自己理解翻譯, 極度反對使用垃圾網上翻譯軟件.