興之所致:請幫我翻譯《恨賦》

2010-01-25 6:00 am
文言文跟白話文對照,要其主旨,先到而又答得好者立即選做最佳。

回答 (1)

2010-01-26 7:22 am
✔ 最佳答案
《恨賦》-作品原文
試望平原,蔓草縈骨,拱木斂魂。人生到此,天道寧論!於是僕本恨人, 心驚不已,直念古者,伏恨而死。至如秦帝按劍,諸侯西馳,削乎天下,同文共規,華山為城,紫淵為池。 雄圖既溢,武力未畢。方架黿鼉以為梁,巡海右以送曰。一旦魂斷,宮車晚出。

若乃趙王既虜,遷于房陵。薄暮心動,昧旦神興。別豔姬與美女,喪金輿 及玉乘。置酒欲飲,悲來填膺。千秋萬歲,為怨難勝。至如李君降北,名辱身冤。拔劍擊柱,吊影慚魂。情往上郡,心留雁門。 裂帛系書,誓還漢恩。朝露溘至,握手何言?

若夫明妃去時,仰天太息。紫台稍遠,關山無極。搖風忽起,日白西匿。 隴雁少飛,代雲寡色。望君王兮何期?終蕪絕兮異域。至乃敬通見抵,罷歸田裡。閉關卻掃,塞門不仕。左對孺人,右顧稚子。 脫略公卿,跌宕文史。齎志沒地,長懷無已。

及夫中散下獄,神氣激揚。濁醪夕引,素琴晨張。秋日蕭索,浮雲無光。 鬱青霞之奇意,入修夜之不暘。或有孤臣危涕,孽子墜心。遷客海上,流戍隴陰。此人但聞悲風淚起。血 下蔚沾襟;亦複含酸茹歎,銷落湮沉。

若乃騎疊跡,車屯軌;黃塵匝地,歌吹四起。無不煙斷火絕,閉骨泉裡。 已矣哉!春草暮兮秋風驚,秋風罷兮春草生。綺羅畢兮池館盡,琴瑟滅兮丘壟平。 自古皆有死,莫不飲恨而吞聲。

《恨賦》-作品翻譯
秋色連天,平原萬里。這裡是古戰場的殘跡。放眼望去,只有那纏繞著屍骨的蔓草和那陰森的枯木。它如同一座收斂魂魄的地獄,淒涼,蕭索。如果人生已經走到這一步,又怎能知曉天道安在?滿目孤愁,心懷萬般傷痛,腦海中仿佛又憶起隨時間遠去的亡靈。想那孤壘荒涼,危亭曠望,有多少人終因飲恨餘生而心死神傷?秦始皇舉起手中的劍指向東方,而九國聯軍的百萬雄師也已經舉兵西進。諸侯征戰數百年,天地旋轉,日月無光。最終秦皇削平了天下,而所有異國的文明也都隨著刀光劍影化為碎片,流向虛空。依仗華山之險為城,紫淵之深為池,平定天下的雄圖大業已經完成,而殘暴的本性終究沒有改變。架起黿作為梁木,又流放了百萬人民作為開邊的士兵。江山飄搖,風雨無情,三十年的紅顏轉瞬逝,只落的個茫然使心驚!戍客斷魂之日,宮車才剛剛趁著清冷的月光緩緩駛出。

趙王被俘虜後,終於離開了祖輩守衛百年的千里疆土,駕著哀鳴的馬,身後跟著灑下熱淚的臣子,向房陵進發。每當夕陽西下的時候,想起那一樁樁歷歷在目的往事,雕梁玉砌,皇宮寶殿隨水波無情的東流。回憶了它不知道多少次,每一次都久久的不能釋然。

別了故地的豔姬美女,丟棄了華貴的金車玉乘。想舉杯痛飲的時候,悲傷便如那連天雪浪般傾瀉出來。可恨可歎啊,蹉跎英雄志,蒼老少年情!千古功名仍在,但生前卻是寂寞不幸,功名啊功名,你終比不上一腔悲憤的積怨!李廣利打過大漠,北進數千里,所過之處,白刃一指,血海汪洋。只歎是三年征戰,終抵不過胡人的八萬鐵騎。他低頭受降的時候,征戰的光輝只變成千古的駡名,留的個叛國背主的記憶!拔出長劍,狠狠的擊在虛幻的玉柱上,時空裡的虛影和冤魂不禁打了個冷戰。情系著漢家宮室,身卻只能留在這雁門!斷裂的玉帛怎能容的下千言萬語,此時只消一句,“我赴黃泉去,來世再報恩!”不知多少年後的早上,窗上的水珠悄悄的劃開了天幕的迷茫,生死離別,此時若能相見,又該說些什麼呢?明妃即將離去的時候,仰天長歎,歎身世不爭,更歎這世間無情。遠了,遠了,紫台的宮禁馬車已消失不見,遠望關山蒼茫,萬里之遙,又豈可一朝飛渡?長空裡蕭蕭的風響中,白晝的太陽漸漸的西沉。隴地的大雁開始成群的南飛,而帶狀的浮雲也惟留下一行單調和孤楚。此刻君王又在那宮室裡思量著什麼呢?走過大漠,穿過異域,卻是“千載琵琶做胡語,分明怨恨曲中論!”

庚信罷業歸田,閉門謝客,終日傷神歎息。家裡的孺人稚子依舊,可那終不過是一場虛無啊。沒有了公卿的地位,便連一個小小的文吏也終視其不見。遠大的志向破滅之日,惟有那不休的歎惋啊。也惟有因此,才有了“暮年詩賦動江關”的千古悲情!行將下獄的時候,神氣還是那樣的激揚。一杯濁酒,在每個黃昏時獨自慢飲,一架素琴,在每個黎明的時候獨自彈奏,眼前所見,惟有那秋之蕭瑟,雲羅萬里,陰晦無光!恍惚中那浩蕩青冥騰空掠起,把長夜映的光芒萬丈!孤苦的老臣曾經留下悔恨的淚水,不孝的子孫也終會因為自己的無知而心碎。萬頃滔天的浪花裡,也許可以回憶起從前流放到隴水的經歷。那天聽到這個噩耗的時候,心傷隨著冬日的風,久久盤旋,無法散去。淚水迷離,更是難以停止。當沾上衣襟的不再是淚水,而是鮮血的時候,我們又能品味到其中多少的酸楚呢?念此去往來尋覓,終見不到折戟沉沙的悲壯,也終覓不到黃塵古道邊的無奈。



2010-01-25 23:24:37 補充:
字數所限, 最後一段釋文請看以下.....

千百年過去了,馬蹄已經重重疊疊的埋葬了數十個王朝,車輪的軌跡也終映成天河般的絢麗!黃煙滾滾翻騰著,哀歌從每個心靈深處的角落逐漸響起!血淚泣盡,流逝於時間,斷送于黃沙。惟有大漠的孤煙消散了,惟有最後一匹駿馬的白骨緩緩沒入那幽咽的寒泉!這一切的一切,都將近結束了,數千載春秋變幻,數百載風雨飄搖,春草還生,秋風乍起,綺羅黯淡了它的流光,池館剝落了它的紅瓦,琴瑟的弦斷盡了,丘壟也終漸化為平川。江山不變,而國已變幻,人生自古誰無死?想到這裡,還有誰不為這萬古之恨默默的抽泣。

2010-01-25 23:37:57 補充:
〈恨賦〉描寫了人世間各種各樣的恨。恨之為恨,乃在於各人平生夙願不得實現而抱恨長終。〈恨賦〉描寫人的生死問題,罩著一層淒涼悲愴的情調。

透過這些具體的歷史人物、歷史事件、歷史故事敘說人生種種的 「恨」 、種種「飲恨而死」,自然具有濃重的歷史感及現實的對比感。 這或為其傳. 誦不衰,受到稱譽之處。
參考: @@****@@


收錄日期: 2021-04-21 12:34:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100124000051KK01618

檢視 Wayback Machine 備份