主題: 分段收費和\”後數\” (中譯英)

2010-01-22 12:25 am
有些小巴設有分段收費, 除非客人是由總站上車, 否則未必須要付全程費用.
上車時由八達通的卡機扣除收費就當然一清二楚啦!
但如果是由司機人手收取, 客人落車先付錢, 這樣真的考司機記性.
再多一二個"後數"就更加混亂了!


請翻譯以上句子, 謝謝!
=========================================
我的聲明

1) 只要有我滿意的答案一出現, 或者我肯定那一個是最佳的答案,
我通常都唔會等到限期就解決問題 (即係隨時都會解決).
2) 回答者無需勉強自己跟足我的原文翻譯, 只要你認為你所寫的係地道英語就可以啦! 我主要想透過欣賞大家的佳作從而得到多一點造句的靈感.
3) 我保證會尊重每一位回答者, 和不會隨便移除題目 (除非我的題目本身出錯).
4) 如果我自選最佳答案的話, 我會盡可能解釋我選擇的標準, 務求做到一個負責任的發問者. 如果有多過一個優質答案, 我就會將題目交付投票. 如果我作出錯誤的決擇, 並非選出實致名歸的最佳答案, 我僅此表示抱歉, 到時希望得到大家的善意提點!
5) 即使問題己解決, 但如果我找到有用的資料, 我都會張貼在有關的題目, 令資料更加豐富, 更加全面.
6) 雖然我不介意回答者用翻譯網去起初稿, 但如果你完全依靠翻譯網而不作任何的修正, 我絕對不會選擇你的答案.

圖片參考:http://mail.yimg.com/a/i/mesg/tsmileys2/01.gif
peace is always beautiful

回答 (6)

2010-01-22 6:47 pm
✔ 最佳答案
Section fare is in place on some minibus routes. Passengers do not need to pay the full fare unless they board at the terminus. Fare payment by octopus smart card when boarding is fool-proof. Fare collection by the driver at the end of the journey, however, might challenge the driver’s memory. It might be even more confusing if there are a few ‘pay later by others’ requests.
參考: just trying
2010-01-24 9:40 pm
有些小巴設有分段收費, 除非客人是由總站上車, 否則未必須要付全程費用.
上車時由八達通的卡機扣除收費就當然一清二楚啦!
但如果是由司機人手收取, 客人落車先付錢, 這樣真的考司機記性.
再多一二個"後數"就更加混亂了!

There is some light bus fares, unless the guest by terminus get on the train, otherwise do not have to pay the whole course fees.
Get on the train by Octopus card machine after deducting fares, of course, a clear picture!
But if they are received by the driver of the staff, guests get off the train to pay money, so that the driver has a very real exam.
Another second after a few "is even more confusing!

參考: 勿抄襲!!以上資料是BY Vicky To!!No Copy!!
2010-01-23 5:57 pm
Some minibuses are equipped with the partition charge, only if the visitor is boards by the main terminal, otherwise cannot probably pay the entire journey expense.



Boards when by eight reaches the card machine deduction charge which passes certainly to be clear!



But if by the driver manpower collection, the visitor falls the vehicle to pay money first, like this really tests the driver memory.



Again many 12 " Latter counts " Was more chaotic!
2010-01-22 5:34 pm
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:


http://www.hkenglishstudy.info


祝您好運!
2010-01-22 1:20 pm

Some minibuses have partial charge, the customer has to pay the fare for the entire trip unless he is boarding the bus at the terminal station.
When boarding the bus and using 八達通machine to deduct the fare, then the picture will be very clear.

But if the fare is collected by the driver, then the memory of the driver is put to a test as the customers will pay when they get off the bus.

To add another “Remaining charge” is even more confusing.
2010-01-22 3:04 am
題目:
有些小巴設有分段收費, 除非客人是由總站上車, 否則未必須要付全程費用.

上車時由八達通的卡機扣除收費就當然一清二楚啦!

但如果是由司機人手收取, 客人落車先付錢, 這樣真的考司機記性.

再多一二個"後數"就更加混亂了!
答案:Some minibuses are equipped with the partition charge, only if the visitor is boards by the main terminal, otherwise cannot probably pay the entire journey expense.

Boards when by eight reaches the card machine deduction charge which passes certainly to be clear!

But if by the driver manpower collection, the visitor falls the vehicle to pay money first, like this really tests the driver memory.

Again many 12 " Latter counts " Was more chaotic!
參考: me


收錄日期: 2021-04-19 21:09:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100121000051KK00881

檢視 Wayback Machine 備份