翻譯(生果金)

2010-01-21 4:24 am
請help我翻譯成英文
1.我覺得政府應該唔好規定年齡一定要大過65歲先可以拎生果金
2.我覺得政府應該增加生果金既錢
3.招聘會

回答 (4)

2010-01-26 12:48 am
✔ 最佳答案
請help我翻譯成英文

1.我覺得政府應該唔好規定年齡一定要大過65歲先可以拎生果金
I think that the Government should not limit the qualifying age for Normal Old Age Allowance to over 65.

2.我覺得政府應該增加生果金既錢
I think that the Government should increase the Normal Old Age Allowance payment amount.

3.招聘會
Job fair(s)


2010-01-25 4:44 am
1.我覺得政府應該唔好規定年齡一定要大過65歲先可以拎生果金
I think the Government should it require age must be greater than 65-year-old first-you can pick up their allowance for the elderly.
2.我覺得政府應該增加生果金既錢
I think the Government should increase the allowance for the elderly is money .
3.招聘會
Job Fair
參考: Jerry Ma
2010-01-22 4:37 am
題目:1.我覺得政府應該唔好規定年齡一定要大過65歲先可以拎生果金
2.我覺得政府應該增加生果金既錢
3.招聘會
答案:1. I thought that the government should not be good stipulated the age wants certainly the serious offense 65 years old to be possible to carry crude fruit gold 2. me first to think the government should increase the crude fruit gold already money 3. job fair
參考: me
2010-01-21 5:02 am
1. I think the Government should be advised not stipulated age must be greater than the 65-year-old before you can Eurya OAA
2. I think the Government should increase the OAA not only the money
3. Job Fair


收錄日期: 2021-04-13 17:03:34
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100120000051KK01528

檢視 Wayback Machine 備份