Simple English question

2010-01-19 5:10 am
Can I use passive voice when I want to use "irritate" to make a sentance like "I was a little irritated" ?

for translation of "irritate" ,it mean "使"惱怒 in chinese, then, is it mean some words like "irritate" can't use passive voice?





A English question asked from a English learner. Thanks!

回答 (7)

2010-01-19 7:38 am
✔ 最佳答案
Can I use passive voice when I want to use "irritate" to make a sentance like "I was a little irritated" ?
This sentence is correct and you should use irritated as you feel irritated by someone or by some action.

for translation of "irritate" ,it mean "使"惱怒 in chinese, then, is it mean some words like "irritate" can't use passive voice?
There are many words to choose from. Offend, frustrate etc. It has to be in passive voice in the above sentence as you are affected by somone. If you want to use active voice, you can write

Please do not do this, it irritates me.

So, the rule of using paasive/active voice depends on how you write the sentence. not by the word you use.

Hope this helps.

Francis from Canada
2010-01-27 4:51 pm
I was a little irritated = I felt irritated.

You are correct that Irritate = mostly in passive voice.

It was irritating = something happened was annoying.
2010-01-19 8:24 pm
或者你改變你對這字的理解,試譯做「觸怒」便可以被動或主動都ok。寫法是主動還是被動是按你想表達的意思,一般動詞個字本身沒有分一定是被動還是沒有被動的,只是生活的情況決定那動詞是在被動還是主動形式發生來決定你如何用文字表達。由於中文的主被動不太明顯,而且正如你用中理解英語有些詞語已經包念主/被動的意思,所以看係冇得改變,事實不然,只不過英語也有些句式只有被動句,沒有主動句的。可以多看書(小說)看看人家寫對話的講法便可留意下。
2010-01-19 5:44 pm
Irritated can be an adj.
For the sentence structure, you may write it as: I am irritated, like I am happy.
Perhaps you don't have to consider whether it is passive voice or active voice.
2010-01-19 8:39 am
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:



http://www.hkenglishstudy.info



祝您好運!
2010-01-19 8:09 am
2010-01-19 6:30 am
Because it is Ching, I don't understand what you said.


收錄日期: 2021-04-11 01:16:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100118000051KK01564

檢視 Wayback Machine 備份