請教英文翻譯

2010-01-14 3:51 am
請教以下英文單字及全句寫法:

1. 高鐵
2. 大花筒
3. "80後"
4. 苦行
5. 匪夷所思
6. 公堂
7. 圍堵立法會

8全句翻譯: 政府用龐大公堂去建高鐵簡直匪夷所思, 這擺明是個大花筒去表現自己有幾威. 所以才激發起一班 "80後"青年用苦行方法表達及圍堵立法會去抗議.

回答 (7)

2010-01-14 10:12 am
✔ 最佳答案
1. 高鐵
High-speed Rail

2. 大花筒
spending lavishly

3. 80後
Those who were born after 1980's

4. 苦行
asceticism

5. 匪夷所思
uncanny

6. 公帑 (xxx堂xxx)
public money / fund

7. 圍堵立法會
lay siege to the legislature

8全句翻譯: 政府用龐大公帑(堂)去建高鐵簡直匪夷所思, 這擺明是個大花筒去表現自己有幾威. 所以才激發起一班 "80後"青年用苦行方法表達及圍堵立法會去抗議.
It is uncanny for the Government to spend large amount of public money in the construction project of High-speed Rail. Obviously, it is an arrogant act to show off how powerful it is by spending lavishly. That is why a batch of younsters who were born after 1980's were prompted to protest by practising asceticism and laying siege to the legislature.

2010-01-14 18:14:13 補充:
3. 80後
Those who were born in or after 1980's


8. 所以才激發起一班 "80後"青年用苦行方法表達及圍堵立法會去抗議.
That is why a batch of younsters who were born in or after 1980's were prompted to protest by practising asceticism and laying siege to the legislature.
參考: Myself
2010-01-16 3:49 am
1. High Speed Rail
2. Spendthrift
3.After 80
4. Ascetic
5. Incredible
6. Gong Tang
7. Containment Council

8 full-sentence translation: a large courtroom with the Government to build high-speed rail is simply incredible, it clearly indicated that was a spendthrift with a few Viagra to express themselves. Why it inspired a group of "80 after" young people with the ascetic method of expression and containment of the Legislative Council, protest.
2010-01-15 10:30 pm
1. High-valence iron 2. Big flower tube 3. & quot; after 80, & quot;
4. Ascetic practices 5. Unthinkable 6. Tribunal 7. Surrounds the legislature

8 entire translators: The government constructs the high-valence iron with the huge tribunal to be simply unthinkable, this clarifies is a big flower tube displays itself to have several prestige. Therefore only then stimulates class of & quot; after 80, & quot; The youth expresses with the ascetic practices method and surrounds the legislature to protest.
2010-01-14 4:58 am
政府用龐大公堂去建高鐵簡直匪夷所思, 這擺明是個大花筒去表現自己有幾威. 所以才激發起一班 80後青年用苦行方法表達及圍堵立法會去抗議.

It's really rediculous that Hong Kong government wants to spend huge amounts of money building high-speed railway. This big money spender just wants to show the world how wealthy Hong Kong is. And this causes the 80's young people to express their protest by Buddha-walking and surrounding the Legislative Council.
2010-01-14 4:42 am
中文翻譯:
1. 高鐵
2. 大花筒
3. 80後
4. 苦行
5. 匪夷所思
6. 公堂
7. 圍堵立法會

中文全句翻譯:
政府用龐大公堂去建高鐵簡直匪夷所思, 這擺明是個大花筒去表現自己有幾威. 所以才激發起一班 80後青年用苦行方法表達及圍堵立法會去抗議.

英文翻譯:
1. high speed rail
2. spendthrifts
3. after 80
4. the ascetic
5. the bizarre
6. the Zhi Gong Tang
7. to blockade the Legislative Council

英文全句翻譯:
The Government built with huge before, this high speed rail simply bizarre out is a big cylinder to show a few sattakom. So we galvanized after a group of 80 youth with ascetic way and to contain the Legislative Council to protest.
參考: 不可抄襲!!
2010-01-14 4:25 am
1.High-valence iron
2.Big flower tube
3. 80 after
4.Ascetic practices
5.Unthinkable
6.Tribunal
7.Surrounds the legislature
全句: The government constructs the high-valence iron with the huge tribunal to be simply unthinkable, this clarifies is a big flower tube displays oneself has several prestige. Therefore only then stimulates one class 80 after. The youth expresses with the ascetic practices method and surrounds the legislature to protest.

我好辛苦幫你翻譯,希望可以幫到你!!
參考: 自己
2010-01-14 3:55 am
The government builds high iron unimaginably queerly with the huge law court , it is majestic that it has several that this states it is a big cylindrical fireworks and displays oneself. So just excite class one " After 80 " The youth expressed and enclosed and stopped up Legislative Council to go for protest with the bitter whereabouts law.


收錄日期: 2021-05-03 04:10:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100113000051KK01389

檢視 Wayback Machine 備份