”他一定很愛你”翻譯

2010-01-13 8:01 am
我想要知道阿杜這首歌"他一定很愛你"這幾個字怎麼翻譯成英文

還有副歌的部份能幫我也翻成英文嗎?
*************************
他一定很愛妳 也把我比下去 分手也只用了一分鐘而已
他一定很愛妳 比我會討好妳 不會像我這樣孩子氣 為難著妳
***************************************


英文高手拜託了
更新1:

那如果只要說~他一定很愛你 這幾個字呢?怎麼翻譯呢?

回答 (4)

2010-01-13 10:16 pm
✔ 最佳答案
He must love you very much, even I can’t compare, and it only takes one minute to break up with me.
He must love you very much, he knows how to please you than I do, and won’t like me so childish, always make you difficulty.
我不知道你會不會喜歡,不過我已經盡力了!

2010-01-15 03:08:01 補充:
He must love you very much!
參考: AVALAFREIGHT, AVALAFREIGHT
2010-01-15 2:47 am
很像翻得還不錯!有愛得很深的意味
2010-01-14 12:08 am
he must love you very much, even more than I do
only took a minute to break-up

he must love you very much, even more than i can please you
not childish like me, and make you awkward
2010-01-13 8:04 am
我會翻:He must be deeply in love with you!


收錄日期: 2021-05-01 16:32:22
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100113000016KK00011

檢視 Wayback Machine 備份