麻煩幫忙翻譯!

2010-01-11 2:36 pm
麻煩幫忙翻譯以下英文短句,謝謝
!
Not in my place, it's in Vancouver. It takes 4 hours to get there by flight.

I don't have spare time to back to home as one lady has got fire, I haven't got another one yet.

Thank you for care of me .

回答 (3)

2010-01-11 10:51 pm
✔ 最佳答案
不是在我那裡,而是在溫哥華。往溫哥華需要4小時飛機。
我沒有餘暇回家了,因為一位女士被解僱,而我尚未聘請另一位來頂替。
多謝你的關心。

如果我沒譯錯,可考慮以下英文寫法:(免費贈送)
It’s not in my place, but Vancouver. It takes 4 hours to get there by flight.
I don't have time to get back to home, as the lady was fired and I haven't got another new staff yet.
Thank you for caring about me.
參考: hkslot
2010-01-12 11:38 am
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:



http://www.hkenglishstudy.info



祝您好運!
2010-01-11 7:40 pm
沒有我的位置,這是在溫哥華。它需要4小時到達那裡的飛行。

我沒有空閒時間回到家裡已經是一個老太太了,我沒有一個又一個沒有。

感謝你對我的照顧。


收錄日期: 2021-04-19 21:04:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100111000051KK00354

檢視 Wayback Machine 備份