有個泰國朋友從高雄傳簡訊給我..可是我不懂那是啥意思
泰國的拼法好像有點不同...
可以請英文高手幫我翻譯一下這2句是什麼意思嗎?
1 . Gut NAIG
2 . Wo ting putong
拜託一下了..這2句英文真的看不懂阿....
收錄日期: 2021-05-01 16:34:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100107000016KK01652