英文翻譯-以下有8個句子在商業周刊看到的想瞭解整個意思

2010-01-06 6:38 pm
英文翻譯-以下有8個句子在商業周刊看到的,想瞭解整個意思
有查過,但有部分不太清楚,請高手指點,謝謝!!
1. GROWTH(成長率) GDP has risen an average of 8%for the past decade, compared with India’s 6%.
2. INFASTRUCTURE(基礎建設) Highways, ports, power sector, and industrial parks are far superior.
3. FOREIGN INVESTMENT(外國投資) Cnhina Iures $50 billion-plus a year. India gets $4 billion.
4. EXPORTS(出口) $266 billion reported in 2002 was more than four time India’s total.
5. LANGUAGE (語言)English gives India a big edge in IT services and back-office work.
6. CAPITAL MARKETS (資本市場) Private firms have readier access to funding, China favors state sector.
7. LEGAL SYSTEM (法律系統) Contract law and copyright protection are more developed than in China.
8.DEMOGRAPHICS (人口) Some 53% of India’s population is under age 25, vs,
45% in China.
更新1:

能再幫我看一下這部分嗎?有地方我翻出來的連接不起來 而且專有名詞不太懂,感恩!!

更新2:

抱歉!忘了打網址了! http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1510010602029

回答 (4)

2010-01-06 8:11 pm
✔ 最佳答案
1. GROWTH(成長率) GDP has risen an average of 8%for the past decade, compared with India’s 6%.
成長率: 與印度的5% GDP 成長率作比較, 則其(中國) GDP的成長率在過去的10年中已平均上升了 8%.

2. INFASTRUCTURE(基礎建設) Highways, ports, power sector, and industrial parks are far superior.
基礎建設: 高速公路, 港口, 發電廠, 和工業園區都非常優越.

3. FOREIGN INVESTMENT(外國投資) Cnhina Iures $50 billion-plus a year. India gets $4 billion.
外國投資: 中國一年就吸引500 億元以上. 印度則獲得40 億元.

4. EXPORTS(出口) $266 billion reported in 2002 was more than four time India’s total.
出口: 於2002 年, 對外報導達到2660 億元, 超過印度總金額的四倍.

5. LANGUAGE (語言)English gives India a big edge in IT services and back-office work.
語言: 英語(能力的普及) 在資訊科技業與後援辦公室運作方面 給予印度一個很大的競爭優勢.

6. CAPITAL MARKETS (資本市場) Private firms have readier access to funding, China favors state sector.
資本市場: 私人公司對於資金, 取得更方便的管道; 中國則偏重國營企業體系.

7. LEGAL SYSTEM (法律系統) Contract law and copyright protection are more developed than in China.
法律系統: 合約法與著作權保護方面, (印度) 則比中國更進步.

8.DEMOGRAPHICS (人口) Some 53% of India’s population is under age 25, vs,
45% in China.
人口: 印度總人口中 53%都低於25歲, 相較於中國的45% (低於25歲).
2013-09-03 9:02 am
我都是在這網站訂雜誌的http://suo.im/5d60j
2010-01-06 8:24 pm
1. GROWTH(成長率) GDP has risen an average of 8%for the past decade, compared with India’s 6%.
與印度的GDP成長相比,中國在過去10年每年GDP 平均增長8%。

2. INFASTRUCTURE(基礎建設) Highways, ports, power sector, and industrial parks are far superior.
基礎建設,如:高速公路、海港、電力系統工程與工業園區都略勝一籌。

3. FOREIGN INVESTMENT(外國投資) Cnhina Iures $50 billion-plus a year. India gets $4 billion.
外國投資(外資):中國每年超過500億,印度則是40億。

4. EXPORTS(出口) $266 billion reported in 2002 was more than four time India’s total.
出口:2002年中國的出口達2660億,比印度高出四倍。

5. LANGUAGE (語言)English gives India a big edge in IT services and back-office work.
語言:英文使印度在IT產業與內勤作業方面享有很大的優勢。

6. CAPITAL MARKETS (資本市場) Private firms have readier access to funding, China favors state sector.
資本市場:私人企業較易取得資金;而中國則傾向國營企業。

7. LEGAL SYSTEM (法律系統) Contract law and copyright protection are more developed than in China.
法律系統:(印度的)契約法與智慧財產權的保護發展得比中國完善。

8.DEMOGRAPHICS (人口) Some 53% of India’s population is under age 25, vs, 45% in China.
人口:印度25歲以下(的年輕人)佔印度的53%;中國則佔45%。

我的翻譯給你參考,希望對你有所幫助!
這篇應該是在比較中國與印度的優勢吧!
分別從這八個方面來論述、比較。希望你幫助你了解,加油!



2010-01-06 12:47:26 補充:
你說哪?我怎麼沒看到?
參考: me
2010-01-06 7:57 pm
1.跟印度的6%比起來 最近十年gdp平均成長8%
2.高速公路 港口 能源部分 工業區 遠遠的超過(應該是兩個國家比較)
3.中國一年吸引五百億 印度四十億
4. 2002年有2660億 比印度的四倍還要多
5.印度在英文有絕大的優勢 尤其是IT或是後勤
6.私人公司比較容易拿到資金 中國比較傾向於省? (不確定他在說什麼)
7.合約跟智財法律比中國的好
8.印度53%人口在25歲之下 vs 中國45%


收錄日期: 2021-05-03 13:18:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100106000015KK02122

檢視 Wayback Machine 備份