✔ 最佳答案
中文文法,[是 / 否] 是根据是否同意問題。
例如:
問: 留言是否仍然不能用?
答: 是 (仍然不能用}。
答: 不是 (不是不能用,已經可以用了)。
問: 留言是否能用?
答: 是 (能用}。
答: 不是 (不是能用,仍是不能用)。
英文文法,[yes / no] 是根据答案的是與否。
例如:
問: "Voice mail still not ok?" or "Voice mail ok?"
答: no (it's not ok).
答: yes (it's ok)
2010-01-06 05:49:02 補充:
由於在英文文法,無論用正或反去問,答案 yes means (yes, it's working), no means (no, it isn't working), 不易混亂。如果要真正清楚,可以答: yes, it's still working; no, it's still not working.
有鬧笑話的,多數是因為問題包括正反在內,例如:
Is it true (that) the voice mail is still not ok?
2010-01-09 22:59:43 補充:
正或反問帶有唔同嘅訊息。
我咕佢可能問咗 Is the voice mail ok now ? 好多日。日日都話 no,佢煩哂,咁咪問 Is the voice mail still not ok ? 即係佢心中 expect 個 answer 多數重係 no,又或者佢覺得用負面問會表示佢唔耐煩,啤 d 壓力等 d 人快 d 攪掂個 voice vail。