There is not a...in this world

2010-01-02 2:52 am
There isn`t an idiot who`d just watch a friend die and not do anything about it in this world!!
的意思是?
天底下只有笨蛋才會對朋友見死不救!!
嗎?
更新1:

這個邏輯問題我想了很久想不通: 天底下沒有一個白痴會眼睜睜看著朋友死掉而不相救! 那不就是指: 天底下只有白癡以外的人才會對朋友見死不救! 感覺很怪...... There isn`t an idiot who...in this world. 隱含天底下所有的人嗎?

更新2:

這裡還有其他問題,有興趣的人可以看一下: http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1010010104782

回答 (2)

2010-01-02 3:44 am
✔ 最佳答案
意思好像正好相反喔!

應該是: 天底下沒有一個白痴會眼睜睜看著朋友死掉而不相救。。

應該是這樣才對喔!

給你參考。希望對你有幫助喔!

2010-01-01 19:47:16 補充:
所以應該是說 所有人都不會見死不救 才對!

2010-01-01 22:10:11 補充:
也就是說,沒有一個白痴會~,反面的意思就是說全部的人都不會~。

如:中文如果說,沒有一個白痴會放棄1千萬,(那反面就是說全部人都不會放棄)。

英文的話,如果把idiot換成人,應該就很好懂了!
There is no one who will kill his/her own pets
沒有人會殺了自己的寵物!

會有天底下,是因為原文有in this world。所以翻出來會有天底下。
但如果沒有in this world,翻成所有人,也已經暗指(天底下)所有人了!
參考: me
2010-01-02 2:53 am
恩13546516541


收錄日期: 2021-05-03 13:19:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100101000016KK05114

檢視 Wayback Machine 備份