But by that time?的意思?

2009-12-31 12:59 pm
But by that time 的意思是?

1.但是到了...那時
2.但是在...之前
3.但是在那時

還有其他的意思嗎?
更新1:

To sheena: 三種類型的意思皆可? 還有第四嗎? To 起司棒: 應該說是我是問哪種類型的意思比較恰當...... 你說的[屆時]好像就是[到了...那時]那類型的意思. To amylin223: 你說的意思好像也是我舉出的第一種類型的意思.

更新2:

我覺得我舉出的第2,3種類型的意思在判斷上比較曖昧,第1種很多都是用在未來式.

更新3:

以下的句子的But by that time是第2種還是3種? Not long after,Durid came back. But by that time,his powers had been stripped from him by a demon. 能否告訴我判斷是何種意思的一些關鍵呢?

更新4:

不好意思再問一下,我在知識+看到過有人說By that time=By the time是怎麼回事? 意思是在...之前,這種說法對嗎?和時態有重大關係? 另外,這裡還有其他問題,有興趣的人可以看一下: http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1010010104782

回答 (5)

2010-01-02 11:30 pm
✔ 最佳答案
But by that time 的意思是?

1.但是到了...那時
2.但是在...之前
3.但是在那時

你好,我覺得by that time,就只有一個意思,就是到了那個時候。也就是你的1.

然後你的例子,Not long after,Durid came back.
But by that time,his powers had been stripped from him by a demon.
我覺得硬要說的話可以算2.!因為his powers had been stripped,他用過去完成式,這用來表示比過去動作還要早發生的時態。所以我們翻成中文時,都會翻成早已經......,也就是你說的在那之前,他早已......。(不久後,Durid回來了,但他的權力早已被惡魔給奪走了。)但是這邊的早已經是翻had been stripped而不是翻by that time,by that time若是要翻的話,還是翻到了那時,他的權力早已經給奪走了!

所以我覺得by that time只有到了那時的意思。
希望夠清楚,能對你有所幫助嚕!

參考: me
2014-06-10 1:53 pm
>這家不錯 lv333。cC買幾次啦真的一樣
唺亾佟倀傡
2009-12-31 3:10 pm
要看整個句子比較好翻譯, 不過, 我覺得應該可以翻成" 到時候...."



參考囉
參考: 人住澳洲
2009-12-31 2:09 pm
您好

大大講的意思應該要看前後文再彈性解釋

單就: But by that time 看來...這邊也可以翻成: 屆時

參考看看喔
2009-12-31 1:45 pm
要看你用在什麼地方, 翻起來會比較通順


收錄日期: 2021-05-03 13:15:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091231000016KK00995

檢視 Wayback Machine 備份