簡單的英文翻譯!!誰可以幫我翻??

2010-01-01 7:41 am
We would like to confirm your email address as "[email protected]",
and please provide us your contact number.

Our team will further contact you for more details and we will make the official
announcement after your feedback.
(Please do not make your personal announcement before ours, thank you for
your cooperation)

Thanks again for your support.


--------------------------------------------------------------------------------------

我今天收到這封信,不太確定這封信的意思,請問它是希望我做什麼回覆嗎?

謝謝!!

回答 (5)

2010-01-01 7:59 am
✔ 最佳答案
We would like to confirm your email address as "[email protected]",
and please provide us your contact number.
我們想要確認你的電子郵件地址是否為......,並請您提供我們你的聯絡方式(電話號碼)。

Our team will further contact you for more details and we will make the official announcement after your feedback.
我們團隊會進一步與你聯繫。你回饋意見給我們後,我們才會正式公開提出聲明。
(Please do not make your personal announcement before ours, thank you for your cooperation)
請您不要比我們早提出您的聲明,謝謝您的合作。

Thanks again for your support. 同時再次感謝您的支持。

簡言之,他們要與你確認電子信箱,並請你提供聯絡方式。之後他們會與你連絡。

希望對你有所幫助嚕!
參考: me
2010-01-01 6:43 pm
我們想確認您的電子郵件地址為“[email protected]”
並請提供您的聯繫號碼。

我們的團隊將進一步與您聯繫更多的細節,我們將正式
您的反饋意見後公佈。
(請不要讓您的個人宣布前我們,感謝你
您的合作)

再次感謝您的支持。

[是我的答案希望你你能滿意
參考: 偶拉
2010-01-01 7:56 am
我們想近一步的確認的的信箱帳號是不是[email protected]
我們將透過官方人員來與您討論一些細節的部份
請不要主動向我們透露您的個人資訊 (他的意思是可能會有詐騙集團)
謝謝合作

再次感謝您的支持 !
2010-01-01 7:50 am
是要確認email正確否,以及聯絡號碼。
等你確認回覆後,他們工作團隊會與你聯繫並談一些細節 。
希望對你有幫助。
2010-01-01 7:49 am
對方想確認你的e-mail及連絡電話,等他們回覆


收錄日期: 2021-05-03 13:18:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091231000010KK06375

檢視 Wayback Machine 備份