✔ 最佳答案
twenty-ten or two thousand and ten
沒有一定的說法
但英國廣播公司(BBC)的電台節目傾向念作「twenty-ten」。
參考:
BBC﹕應念twenty-ten 「2010年」英文讀法紛紜
【明報專訊】後天便是2010年,到底「2010年」的英文該怎樣念才對呢?有人認為應念作twenty-ten,但有人則念成two thousand and ten,甚至有人念two-o-one-o。英國 廣播公司(BBC)的電台節目,近日亦討論這個問題,他們最後傾向念作「twenty-ten」。
如何念2010年這個令人困擾的問題,日前成了BBC電台節目的話題。這個節目由英國科幻劇集《Doctor Who》演員坦南特(David Tennant)與林泰特(Catherine Tate)主持。
老一輩念two thousand and ten
坦南特在節目中將2010年念成twenty-ten,並祝聽眾新年如意。泰特接著說﹕「twenty-ten……原來如此!看來你很遵守BBC的發音守則。」然後,坦南特向節目嘉賓克里賓斯(Bernard Cribbins)說:「我們認為應念twenty-ten。」
不過,克里賓斯認為,老一輩的人大多傾向念成two thousand and ten。泰特說:「你不能念成two thousand and ten……BBC發音部門的人會氣炸的。」
BBC設部門 決定統一念法
BBC設有一個部門,決定各節目應採用的統一發音。BBC表示,該部門尚未決定2010年的念法。BBC發言人說:「節目錄製之前,大家一致認為twenty-ten是最容易發音的念法,但用其他方式來念也不算違規。」
中央社/每日電訊報