感情問題-港日戀情英語問題

2009-12-30 9:19 am
這是有關一段SMS的英文內容的疑惑.....請各大大給點意見
我是港人(女),他是日本人,我們都離過婚,年紀唔細的,平常用90%英語+10%日語溝通,因為我兩樣都係識少少,但英文會聽得明多d。
佢習慣每晚都會send sms 同我傾偈,但就沒直接對話,但我都覺得好sweet。
約會左5次,感覺都好好的,好開心。
X'mas 果日佢接我去佢屋企(公司的津貼...根本係酒店來的)慶祝,
仲準備埋紅酒。
食完cake同飲左2、3杯酒後佢送x'mas gift比我,之後就........。
問題係我同佢sex完之後佢並沒留我過夜,休息一陣便車我番居企。
其實我唔開心的,果晚我send sms問佢我地係咩關系?

他的回覆如下:
Please take it easy.I am not a young man.I am old easy going man.
Lets relax & enjoy this god given life.
Have deep sleep dear.

我的英文唔太好,當時只覺得好"褸",覺得佢好輕挑,唔想再見佢。
請問我有沒誤解他了?

請問大大們對這樣的回覆有何感想?

待覆!非常感謝~!!

回答 (2)

2009-12-30 9:17 pm
✔ 最佳答案
唔使問啦,佢只係可能在每個出外公幹的地方都keep一個女朋友梳乎下,不幸你以為佢想同你長廂斯守。

他的意思係:
唔好咁認真,我都唔細啦,老來便做個浪子。
讓我們唔好比壓力大家來享受這上天所����的歲月。
好好去睡吧。

好同情你「遇人不淑」,不過按你說你都唔係十四五,冇理由咁都唔明,或者只係你唔想承認吧。
2009-12-30 10:17 am
我覺得你應該再問清楚好d
自己係度唸都唔係辦法,約出黎傾清楚
可能佢個sms唔係你唸咁樣,
佢唸緊咩都係佢自己一個人知,,
所以我覺得你要問返當事人
如果唔係,大家之間因為誤會而冇得一齊咁樣就唔好啦
如果佢係有d咩苦衷/煩惱,你可以同佢一齊解決嫁麻
面對愛情都係主動d好

唔好收收埋埋,唔好等佢再搵你你知去問清楚;)

收錄日期: 2021-04-11 01:11:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091230000051KK00138

檢視 Wayback Machine 備份