文語文語譯

2009-12-30 8:40 am
文語文語譯

1 三箇酒至數杯,正說些閑語,(較量)些槍法,說得入港。(羅x中 水滸傳 )
(1)語譯:_________________________________________

2 自此冀之南,漢之陰,無(壟斷)焉。 (列子 愚公移山)
(1)語譯:_________________________________________

3 因其富厚,(交通)王候,力過吏勢,以利相傾。 (晁錯 論貴粟疏)
(1)語譯:_________________________________________

4 狡兔死,(走狗)烹 (司馬遷 史記 越王勾踐世家)
(1)語譯:_________________________________________

5 苟以天下之大,而從六國破亡之(故事),是又在六國下矣! (蘇洵 六國論)
(1)語譯:_________________________________________

6 故五月渡瀘,深入不毛 (諸葛亮 出師表)
(1)語譯:_________________________________________

回答 (2)

2009-12-31 1:32 am
✔ 最佳答案
1. 三個酒至數杯,正說些閑話,(較量)些槍法,說得入港。羅貫中 <<水滸傳>>
語譯: (魯智深、李忠和史進)三個人喝了數杯酒,正在說着一些閑話,談論一些槍刀手法技巧之事,正談得投入融洽。當中的較量在古義是指談論。今義是指比較。
2. 自此冀之南,漢之陰,無(壟斷)焉。列子 <<愚公移山>>
語譯: 從那時以後,冀州的南面直到漢水的南岸,再也沒有土丘的阻隔了。當中的壟斷在古義是指山崗高嶺。今義是指把持和獨佔。
3. 因其富厚,(交通)王候,力過吏勢,以利相傾。 晁錯 <<論貴粟疏>>
語譯: (小商人)憑著他們的財物富有,他們交接王侯,勢力比官僚還大,(商賈之間憑著個人的財力)相互爭奪利益。當中交通在古義是指交結和互想通連。今義是指來往和運輸。
4 狡兔死,(走狗)烹。司馬遷 <<史記 越王勾踐世家>>
語譯: 狡猾的兔子死了,獵狗就沒用了,就被人烹食。當中的走狗在古義是指走的極快的獵狗。今義是指受人豢養而幫助其作惡的人喻為走狗。
5. 苟以天下之大,而從六國破亡之(故事) ,是又在六國下矣! 蘇洵 <<六國論>>
語譯: 假如以我們這樣大的國家,而重蹈六國滅亡的舊事,這就是又在六國之下了。當中的故事在古義是指舊事或前例。今義是指真實的或虛構的有人物有情節的事情,文學體裁的一種。
6. 故五月渡瀘,深入(不毛) 。 諸葛亮 <<出師表>>
語譯: 所以(諸葛亮) 五月率兵南渡瀘水,深入荒蕪之境。當中的不毛在古義是指不能耕種草木和不長莊稼的地方。今義是指寸草不生的地方。




參考: 網上+自己意見
2016-12-07 12:30 am
狼煙篝火為邊塵,烽侯那宜悅婦人。
厚德未聞聞厚色,不亡家國幸亡身。


收錄日期: 2021-04-15 15:18:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091230000051KK00087

檢視 Wayback Machine 備份